Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дом, куда привезли Марвина, находился в Кенсингтоне. Это было двухэтажное здание, окруженное высоким забором. У ворот постоянно дежурила охрана, вход в дом также стерегли два двухметровых красавца с тупыми лицами боксеров. Марвин подмечал каждую деталь. Ему было крайне любопытно увидеть место, где живет Рой Гесс. Оно очень подходило своему хозяину. Так же как и Гесс, оно было лишено изысков, отличалось строгой функциональностью и не производило впечатления силы и богатства. Это был обычный жилой дом, разве что только хорошо охраняемый.
Марвин украдкой посмотрел на спокойного Кемдена, сидящего на стуле у стены. Помощник Гесса почти не двигался, лишь изредка переворачивал страницу журнала, который держал тонкими, как паучьи лапки, пальцами. Марвин впервые так близко видел его лицо. Тонкая загорелая кожа, много мелких, как легкие порезы, морщинок, высокие скулы и никогда не улыбающиеся глаза. Глаза, которые умеют смотреть сквозь человека, выискивающие его достоинства и недостатки. Глаза, которые никогда не выражают своего отношения к происходящему, только фиксируют ситуацию и реагируют на нее в соответствии с желаниями хозяина. Кемден пугал и притягивал внимание, вызывал отвращение и интерес одновременно. Он был очень худым, но худоба его не казалась болезненной. Наоборот, тонкое, словно сплетенное из металлических прутьев тело заставляло испытывать страх из-за силы, которая буквально исходила от него. От Кемдена несло жестокостью, и этот запах не мог перебить тонкий, слегка горьковатый аромат парфюма, которым он пользовался.
Кемден перехватил взгляд Марвина, с любопытством блуждающий по его лицу. Его глаза блеснули, приказывая отвернуться. Трусливый Марвин не посмел ослушаться, быстро отвел взгляд в сторону и беспокойно заерзал на стуле. Послышалась телефонная трель. Кемден достал трубку из кармана и поднялся.
– Мистер Гесс готов вас принять, – сказал он.
Голос был приятным на слух. Он был лишен грубости, в нем чувствовались мягкость и даже какая-то теплота. Это сбивало с толку: пока Кемден не открывал рот, он казался диким животным, но стоило ему заговорить, отношение к нему быстро менялось. Плавность речи успокаивала, тембр ласкал слух. Однако Марвин чувствовал, что все это обманчиво. Будучи хорошим психологом, Кемден знал, как усыпить бдительность, чем и пользовался.
Рой Гесс, невысокий и абсолютно лысый, как коленка, сидел за столом и просматривал бумаги. Он поднял голову, кивком приветствовал вошедших мужчин и снова принялся изучать документы. Марвин остановился у стола и неловко замялся. Он не знал, стоит ли ему сесть в кресло или подождать, пока Гесс сам это предложит. Но Гесс не замечал его, и Марвин ощущал себя глупым школьником, вызванным в кабинет директора для нагоняя. Наконец Гесс переключил свое внимание на Марвина.
– Присядь, – сказал он. – Кофе?
– Нет, спасибо, – ответил Марвин.
– Что ж, – проговорил Гесс, внимательно глядя ему в лицо. – Начнем.
Марвин вжался в кресло: тон босса не предвещал ничего хорошего. Впрочем, Гесс всегда разговаривал в подобной манере: грубо, жестко и строго по делу. Он был начисто лишен деликатности. Босс был жестоким и суровым человеком, с такой же непоколебимой и твердой жизненной позицией. Он не допускал промахов, не прощал оскорблений и с легкостью исключал из своего окружения людей, доставляющих ему неприятности.
Гесс поднялся из огромного кресла, обошел стол и встал перед Марвином. Тот покраснел и отвел взгляд от намечающегося живота босса.
– Ты знаешь, где находится де Койн? – спросил Гесс.
Марвин облегченно вздохнул. Значит, нагоняй решили устроить не ему, а Кристиану.
– Я уже несколько дней не общался с ним, – покачал он головой. – Должно быть, он загулял, как всегда… Прохлаждается где-нибудь с девицами.
– В морге, – перебил его Гесс. – Барон де Койн охлаждается в морге.
– Простите. – Марвин непонимающе заморгал. – Если Кристиан в морге, значит, он мертв?!
Гесс усмехнулся и зажег сигарету.
– Потрясающая логика. Да, барон де Койн мертв. Его убили.
Марвин понял, почему его привезли сюда в такой спешке.
– Вы считаете, что это я убил де Койна?! – Сначала он испугался, но потом вдруг возмутился.
– Уймись, – прервал его Гесс. – Меня интересует другое. Где кейс и папка, которые я просил тебя отвезти Кристиану?
– Я выполнил ваше распоряжение, – срывающимся от напряжения голосом стал оправдываться Марвин. – Сразу же после вашего звонка я отвез деньги и пакет де Койну. Это может подтвердить шофер, который меня сопровождал. Я не знаю, где они сейчас.
Гесс затушил сигарету и подошел к окну.
– Кто еще из твоего окружения знал о том, что ты отвез деньги Кристиану?
– Никто, кроме меня, – протянул Марвин. – Но я не могу ручаться за де Койна. Возможно, он кому-либо сказал.
– Хорошо, Марвин. – Гесс даже не смотрел на него. – Ты свободен. Кемден, проследите, чтобы мистера Роуза отвезли в «Астрей». Да, и еще, Марвин. Мои партнеры хотят хорошо провести завтрашний вечер. Обоим нравятся высокие и смуглые красавицы. Лучше, если это будут бразильянки.
– Я лично прослежу за тем, чтобы ваши партнеры остались довольны, – услужливо поклонился Марвин и быстро выскочил за дверь.
По дороге в «Астрей» он был задумчив и расстроен. Его ни на секунду не огорчила смерть Кристиана, зато опечалила пропажа кейса с деньгами. Он жалел о том, что семьсот пятьдесят тысяч достались не ему, а каким-то более расторопным ребятам.
Рой Гесс посмотрел на Кемдена и спросил:
– Думаете, Роуз приложил руку к убийству де Койна?
Кемден молчал, обдумывая вопрос, затем отрицательно покачал головой:
– Мне кажется, что Роуз здесь ни при чем. Он напуган и ведет себя очень естественно, демонстрируя неведение. Хотя считаю, что за ним нужно приглядывать. Марвин слишком боязлив. Его нервозность может доставить нам немало хлопот.
– А деньги? Фотографии?! – взорвался Гесс.
– Подождем, когда они всплывут, – спокойно продолжал Кемден. – Это немаленькая сумма, и ее в скором времени начнут тратить. По всей видимости, де Койна убрал кто-то из своих. Полиция полагает, что барон был знаком с убийцей или убийцами, – поправился он. – Если их было несколько. По всем признакам его смерть была не тщательно спланированной, а случайной.
– И?
– Остается только ждать. Ни у полиции, ни, соответственно, у нас нет никаких зацепок. Мы не можем выйти на убийц, потому что, как ни странно, сработали они неплохо. По-дилетантски, но чисто.
Гесс в раздражении стукнул кулаком по столу. Кемден удивленно посмотрел на него.
– Зачем так переживать? Это всего лишь деньги. И сэр Роберт не винит вас в этом происшествии, – сказал Кемден.
– Но мне не хочется думать, что я причинил сэру Роберту неприятности.