Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Парень бросился мне навстречу.
— Белла! — широко улыбнулся он; на фоне красноватой кожи зубы казались белоснежными. Волосы, обычно убранные в хвост, сегодня блестящим шелковым плащом обрамляли широкое лицо.
За последние восемь месяцев Джейкоб очень возмужал. Худенький мальчик окреп и превратился в высокого поджарого подростка. Под смуглой кожей играли внушительные бицепсы. Лицо такое же открытое и милое, но детская пухлость сошла, а скулы и квадратный подбородок будто талантливым резцом обточили.
— Привет, Джейкоб! — Улыбка согрела мое окоченевшее сердце, и я поняла, что и правда рада его видеть.
В душе будто замкнулась какая-то цепь. Я и забыла, как дорог мне Джейкоб Блэк.
Парень остановился в нескольких шагах, и, несмотря на дождь, я запрокинула голову, чтобы получше его рассмотреть.
— Ты снова вырос!
Широкая улыбка стала еще шире.
— Метр девяносто три! — гордо заявил молодой индеец.
— Останавливаться собираешься? — сокрушенно покачала головой я. — Надо же, вымахал…
— Настоящая жердь! — ухмыльнулся он. — Давай заходи, а то вымокнешь!
Джейкоб шел впереди. Р-раз — огромные ладони скрутили волосы и стянули резинкой.
— Папа, папа, — позвал он, распахнув входную дверь, — смотри, кто приехал!
В крохотной гостиной Билли читал книгу. Положив ее на колени, он ловко развернул кресло и покатил ко мне.
— Ну надо же… Белла, очень рад тебя видеть!
Мы пожали друг другу руки, и моя утонула в огромной смуглой ладони Билли.
— Зачем пожаловала? С Чарли все в порядке?
— Да, в полном! Просто захотела навестить Джейкоба, мы сто лет не виделись.
Темные глаза Блэка-младшего радостно заблестели.
— На ужин останешься? — гостеприимно предложил Билли.
— Нет, вы же знаете, нужно кормить Чарли.
— Я позвоню ему, в нашем доме твоему отцу всегда рады.
— Ну, не в последний же раз приехала! — пытаясь скрыть неловкость, засмеялась я. — Обещаю, буду приезжать так часто, что надоем вам обоим!
Конечно, Джейкобу придется починить мотоцикл и научить меня на нем ездить.
— Ладно, в следующий раз, — усмехнулся Билли.
— Белла, так чем займемся? — поинтересовался парень.
— Чем угодно! Что ты делал до моего приезда?
Удивительно, как спокойно мне у Блэков: что-то среднее между «дома» и «в гостях», никакие воспоминания не тревожат.
— Вообще-то, — неуверенно начал Джейкоб, — собирался заняться машиной, но можно придумать что-то другое…
— Нет, ни в коем случае! — перебила я. — С удовольствием взгляну на твою машину.
— Ладно… — Парень мне явно не поверил. — Она в гараже.
«Вот и чудесно!» — подумала я и помахала рукой Билли:
— До скорого!
Между домом и гаражом кусочек настоящего леса: деревья, кустарник, густая трава. Сам гараж переоборудован из двух больших, поставленных встык сараев, внутри которых снесли все перегородки. В нем на шлакобетонных блоках стоял вполне исправный на вид автомобиль. Я даже логотип узнала!
— Это ведь «фольксваген»?
— Да, модель «Рэббит» тысяча девятьсот восемьдесят шестого года, классика.
— Уже на ходу?
— Почти! — радостно воскликнул Джейкоб, а потом чуть слышно прошептал: — Папа сдержал слово… ну, то, что весной дал.
— А-а… — протянула я.
Похоже, Джейкоб понял мое нежелание развивать эту тему. Танцы, посвященные окончанию учебного года, я старалась не вспоминать. Пообещав денег на столь желанные запчасти, отец Джейкоба заставил его провести со мной разъяснительную беседу. Билли Блэк хотел, чтобы я держалась подальше от самого дорогого человека на свете. Эх, зря он беспокоился: вот как все получилось, теперь мы с ним дальше некуда…
Нет, тему нужно обязательно сменить!
— Ты в мотоциклах разбираешься?
— Немного, — пожал плечами Джейкоб. — У моего приятеля Эмбри мотоцикл, и порой мы его вместе чиним. А в чем дело?
— Ну… — задумчиво поджала губы я. Сможет ли он держать язык за зубами? Впрочем, других вариантов у меня нет. — Недавно купила пару «Харлеев» далеко не в лучшем состоянии… Ты не сумеешь их починить?
— Круто! — Джейкоб обожает сложные задачи. — Попробую!
— Есть одно «но», — предостерегающе подняла я палец. — Чарли мотоциклы не жалует. У него инфаркт случится, узнай он о моем приобретении! Так что Билли говорить нельзя.
— Да уж, да уж… — улыбнулся Джейкоб, — понимаю.
— Я заплачу…
— Нет, никаких денег! — обиделся он. — Я же помочь хочу, по-дружески…
— Тогда давай договоримся. Из двух мотоциклов мне понадобится только один, а к нему уроки вождения. Второй заберешь ты и научишь меня ездить. Ну как, согласен?
— Здорррово! — В слове прозвучало как минимум три «р».
— Кстати, а водить-то тебе можно? Когда день рождения?
— Ты благополучно его пропустила! — Изображая гнев, Джейкоб сузил глаза. — Мне уже шестнадцать!
— Можно подумать, возрастное ограничение играло для тебя хоть какую-то роль, — пробормотала я. — Извини, что не поздравила!
— Ничего страшного, я тоже пропустил твой праздник. Сколько тебе стукнуло, сорок?
— Почти! — фыркнула я.
— Давай устроим вечеринку и отметим два дня рождения сразу!
— На свидание приглашаешь?
При заветном слове темные глаза вспыхнули. Все ясно: пора сбавить обороты, зачем подавать мальчику пустые надежды? Давно я не была такой живой и беззаботной, даже забыла, как себя контролировать!
— Может, отметим, когда мотоцикл будет готов? — осторожно предложила я.
— Договорились! Ну, когда привезешь стальных коней?
Смутившись, я закусила губу.
— Вообще-то они уже в пикапе…
— Отлично! — совершенно искренне воскликнул Джейкоб.
— А если Билли увидит нас с мотоциклами?
— Будем осторожны, — подмигнул Джейкоб.
Огибая гараж с востока, мы старались не выходить из-за деревьев и в то же время двигаться как можно естественнее. Кто знает, вдруг Билли смотрит на нас в окно?
Джейкоб быстро выгрузил мотоциклы и по одному подкатил к кустам, где пряталась я. Невероятно, даже не устал, а ведь «харлеи» довольно тяжелые!
— Не такая уж и рухлядь, — объявил Блэк, когда мы толкали стальных коней к деревьям. — Например, этот после ремонта можно будет неплохо продать: перед тобой древний «харлей-спринт»!