Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осыпь заканчивалась, впереди снова была неизвестность, но на этот раз я решил не рисковать. Я стал тормозить ступнями ног, инерция подбросила меня вверх, и я снова оказался на ногах. Внезапно погас свет, а за секунду до этого я схватился за выступающий кусок скалы, чтобы окончательно остановиться. Машины по-прежнему висели над нами, но погасили прожектора – Фил снова оказался прав. Я понял, что теперь наше спасение не в скорости, а во времени. Машины не будут бесцельно кружить над нами, у них кончается топливо, и находятся они на виду у всего Нью-Рено. Летом светает рано, и скоро их будет видно отовсюду.
Я взглянул наверх и увидел силуэты машин на фоне светлеющего неба. Зрелище было завораживающее. Лопасти, казалось, неторопливо месили воздух, но подъемная сила позволяла им держаться в полете, хотя они были явно тяжелее воздуха. Остекление кабины позволяло пилотам свободно следить за происходящим на земле. По бортам виднелись лазерные турели, которые шарили прицелами в поисках живых целей. «Насекомые» покружили над нами еще с минуту, затем прожекторы вспыхнули, указывая преследующим бандитам наше местоположение, и машины улетели.
Неожиданно наступившая тишина оглушила громче, чем до этого грохот двигателей. Где-то вдалеке прошуршало эхо взрыва. В моем сознании всплыла память о мине, установленной Филом. Через несколько минут люди Сальваторе нас начнут преследовать на земле. Послышался голос Фила:
– Все живы?
– Да… – слова со скрипом вылезли из моей глотки, забитой пылью. – Да! – сумел я выговорить, откашлявшись.
Справа и ниже меня раздался слабый голос Езуса:
– Я, кажется, в руку ранен.
Слева отозвался Фил:
– Главное – ноги целы. У нас на хвосте еще Сальваторе. Двигайте ко мне, тут есть спуск.
Я на четвереньках стал пробираться на голос Фила. Как ни странно, он оказался значительно ближе, чем мне показалось сначала. Мы дождались Мордино. От него пахло подгоревшим мясом. Похоже, и впрямь его подстрелили лазером. Фил принюхался и сказал:
– Лазер? Это еще не так плохо, по крайней мере кровью не изойдешь. Кто-нибудь сохранил рюкзаки и оружие?
Я с удивлением посмотрел на правую руку – в ней был зажат мой пистолет.
– Пистолет у меня, но патроны только те, что в обойме.
– У меня только нож, автомат потерял, – отозвался Езус.
Снова заговорил Фил:
– Могло быть хуже. Сальваторе за нами вниз не полезут до наступления утра, так что пара часов у нас есть. Идем. Осторожнее, здесь опять осыпь. Эд, страхуй Езуса, он теперь однорукий. За это нам достанется от старшего Мордино.
Я с удивлением осознал, что летающие машины за нами гонялись считанные минуты, а мне эта погоня показалась многочасовой. Теперь мы не торопясь спускались вниз. Впереди шел Фил, он предупреждал об опасностях, я помогал Езусу. Из-под куртки он выудил один, чудом не потерянный стимпак и вколол себе. Средство подействовало, но выглядел он все равно неважно. И все же, несмотря на ранение, держался Езус неплохо, ни на что не жаловался. Пару раз он терял равновесие, я хватал его за куртку, парень морщился от боли, но молчал.
Когда мы были уже внизу, солнце показалось из-за края горы на другой стороне долины, в которой лежал Нью-Рено.
– Теперь мы у них как на ладони. Хорошо прицелиться они вряд ли смогут, но и мы от них не спрячемся. А впереди целый день пути. Если у них есть рация, они могут устроить нам засаду на подступах к городу. Выхода два: окопаться здесь и биться, пока не кончатся боеприпасы, а мы не перестреляем всех охранников, или выходить на пустошь и показывать себя. И то и другое опасно.
Неожиданно подал голос Езус:
– Давайте пойдем на Конюшни.
– Куда? – не понял я.
Пояснил Фил:
– Это загородная база Мордино. Чужаков близко не подпускают, и охраняется она неплохо. Кажется, там наркотики делают для всего Запада.
– Да, это там, – не без гордости подтвердил Езус и указал на северо-восток. – Если сейчас пойти вдоль этого склона и потом вон там перевалить на другую сторону горы, мы окажемся на месте. Со мной вас не тронут, тем более что мы выполняем задание для Семьи.
Фил согласился:
– Да, это лучшее решение. Сальваторе не знают, что мы работаем с Мордино. Нас будут ловить на подступах к Нью-Рено. Идем, пока еще есть силы. Без воды и еды долго не протянем. Езус, а топать туда сколько?
– Если без остановок, то к полуночи будем на месте.
У меня непроизвольно вырвался стон. Опять шагать по этой пыли, без еды, воды и сна, да еще с кучей бандитов на хвосте! И в конце нас тоже ждут бандиты, только те, которые за нас. Пока за нас. Перспективы незавидные, но единственно возможные в нашем положении. Я шагнул вслед за Езусом.
Сознание медленно выплывало из темноты. Острая боль пронзила левое плечо, но при этом стремительно возвращались жизненные силы. «Укол стимулятора», – понял я. Постепенно приходила память о тяжелейшем бегстве от преследователей. Все утро мы бежали, однако к полудню раненый Езус не смог поддерживать динамичный темп. Мы перешли на шаг, но и основная опасность, кажется, исчезла. Фил очень надеялся, что наша уловка сработает, и боевики Сальваторе будут ловить нас где угодно, но только не в Конюшнях. Чистый ручеек, бежавший с гор, стал нашим спасением. Мы напились воды, не задумываясь о ее радиоактивности. Умылись и ополоснулись, скинув верхнюю одежду. Ледяная вода взбодрила и помогла на время забыть о жаре и палящем солнце. Но Фил не позволил расслабиться и погнал нас дальше.
Спиной я ощущал жесткую и прохладную поверхность. Похоже, я лежал без доспехов и почти без одежды на металлическом столе. Мои руки нащупали странные ремни в районе запястий, но они были расстегнуты. Значит, нас тут приняли не как пленников, а как своих. Все-таки Езус оказался не таким подлецом, каким, на мой взгляд, является каждый мафиози.
Я почувствовал второй укол и еще больше взбодрился. Открыв глаза, я увидел странную лысую девушку в белом халате, которая вынимала пустой шприц из моего плеча. Она улыбнулась.
– Вот и хорошо. Теперь вы снова можете ходить. И я бы на вашем месте постаралась уснуть.
– А можно воды?
Она снова улыбнулась.
– Можно, но много пить сразу не рекомендуется.
Она поднесла мне стакан, я залпом проглотил подсоленную воду. Показалось, что она всосалась в иссушенное горло по пути, не успев достичь желудка.
– Еще.
– Нет, только через полчаса. Потерпите. Кстати, я – Сэнди.
– Очень приятно. – Слова я эти выдавил уже с трудом. Несмотря на то, что эта Сэнди практически спасла меня от физического истощения и даже не приковала к столу, я был не слишком лестного мнения о человеке, который поит умирающего от жажды по капле.