Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Абрерий, — представился он.
— Господин Абрерий, вы бы смогли справиться с этой девушкой при столкновении?
— Что вы! — маг затрясся смехом. — Я слишком стар, чтобы упражняться в ловкости и быстроте с молодостью.
— Мне нужен маг достаточно сильный, чтобы справиться с подозреваемой, — открыто сказал харен. — Но не преподаватели из санаришской школы.
— Не доверяете… Но у нас есть кое-что получше, — лукавая улыбка морщинками разошлась по лицу господина Абрерия. — Наверное, только столичный гарнизон может похвастаться подобным. Хаги, — почти сладострастно выдохнул он.
— Что? — брови Ранхаша напряжённо сошлись на переносице, а Шидай удивлённо воззрился на престарелого мага.
— Мой давний-давний друг попросил пристроить его правнука на службу, — продолжил маг. — Тот явно маялся от безделья и доставлял кучу проблем, и прадед решил, что служба и жизнь вне общины могут пойти ему на пользу. Разве мог я упустить такой шанс?
Хаги! Ранхаш резко откинулся на спинку стула. Действительно, редкая удача. Хаги предпочитают жить в своих общинах и выманить их весьма сложно. А тут хаги среди городской стражи.
— Их силы принципиально отличаются от сил магов, — продолжал вещать господин Абрерий. — Они не ограничены, как мы, сложными действиями и куда сильнее и способнее нас. И как бы талантлива ни была Амайярида, против хаги она не выстоит. Только, — старик поморщился, — наш хаги редкостный обалдуй и горазд больше девок портить, чем службу нести! Я вам его сейчас покажу.
Встав, старик направился не к двери, а к окну и ткнул пальцем куда-то вниз. Подошедшие Ранхаш и Шидай увидели крышу пристройки, на которой, закинув руки за голову, спал молодой мужчина. Он был до неприличия смазлив, весьма высок и хорошо сложен.
— Ну с такой внешностью грех девок не портить, — выступил на защиту парня Шидай.
По лицу красавчика блуждала довольная улыбка. Волосы его отливали на солнце чистым золотом, насыщенным и ярким, одна нога была закинута на колено другой, а рядом с бедром лежала початая бутылка вина.
Маг вернулся к столу и, взяв яблоко, опять подошёл к окну. Коротко размахнувшись, он весьма сноровисто метнул плод. Тот врезался парню прямо в лоб. Резко подскочив, мужчина охнул и на заднице покатился вниз по крыше, в самый последний момент успев упереться подошвой в чуть изогнутый край. Бутылке повезло меньше. Расплёскивая своё содержимое рубиновым дождём, она полетела вниз.
Парень резко вскинул голову, и ярко-зелёные злющие глаза уставились на мага.
— Старый маразматик! — грохнуло в воздухе.
Маг польщённо хохотнул.
Шидай продолжал хохотать всю дорогу до сокровищницы.
— О, Ранхаш, — проникновенно протянул лекарь, — он так мне напомнил тебя в двадцать лет! Нет, ну господин Абрерий просто невероятен! Надеюсь, в его возрасте я буду обладать таким же тонким чувством юмора.
Ранхаш лишь сдержанно вздохнул и первым покинул экипаж.
Рядом со светлым приземистым зданием сокровищницы было очень тихо. Где-то с дальних улиц долетал шум, но здесь слышались только шелест деревьев и слабое хлопанье флага, развевающегося на шпиле.
Ранхаш прошёл вперёд и внимательно осмотрелся. Он специально велел вознице подъехать к зданию со стороны заднего двора. Согласно отчётам, хранителя нашли на улочке, примыкающей именно к заднему двору. Предположительно старик пытался спасти ценности и именно там его нагнали и убили.
Харен не спеша подошёл к ступенькам, ведущим к скромной двери, и присел на корточки, осматривая выбоины.
— Есть что-то? — поинтересовался Шидай.
Ранхаш поднялся и отрицательно мотнул головой.
Он уже шагнул к двери, когда его внимание привлёк тихий звук. Неявный, но чужеродный в этой шелестящей тишине. Словно что-то мягкое мазнуло мостовую.
Медленно обернувшись, он увидел, что в проёме ворот замерла большая кошка светлой дымчато-серой расцветки с кольцеобразными узорами на шкуре. Длинный пушистый хвост ещё раз медленно мазнул мостовую, а затем барс пригнул голову и угрожающе зашипел. Глаза зверя полыхнули ненавистью, и он стремительно бросился вперёд.
Зверь за секунду преодолел половину двора и распластался в прыжке. Шидай было дёрнулся в сторону харена, но тот шагнул вперёд и слегка пригнулся, приготовившись поймать барса. Но этого не потребовалось.
Словно бы из ниоткуда к кошке стремительно метнулся мужчина с короткими чёрными волосами. Он врезался в бок зверя, и они покатились по мостовой. Барс разъярённо зашипел и вцепился когтями в противника, но тому так же словно бы из ниоткуда бросились на помощь. Ещё двое мужчин подскочили к катающему по двору клубку и навалились на зверя.
Ранхаш мрачно посмотрел на Шидая.
— Действительно, никакой охраны, — в холодном голосе звенел сарказм.
Лекарь изобразил чистейшее недоумение.
— О чём вы, господин? Это, вероятно, стража сокровищницы.
Эта маленькая ложь была почти тут же раскрыта.
К Ранхашу с поклоном подошёл четвёртый мужчина и попросил:
— Харен, не могли вы пройти внутрь, пока мы разбираемся с этой проблемой?
Взгляд его скользнул по левой ноге Ранхаша. Оборотень отвёл глаза почти тут же, но харен был очень внимателен. Ничего не ответив, он шагнул вперёд, к ярящемуся зверю.
Охранники в полном молчании прижимали изворачивающееся животное к мостовой, едва не ломая ему лапы. Черноволосый оборотень, изрядно ободранный и укушенный в плечо, сноровисто ощупывал хребет зверя, а затем, найдя нужную точку, надавил на позвонки, смещая их. Барс шипел, глаза его возмущённо распахнулись, и всё его тело выгнуло. Раздался треск смещаемых и ломаемых костей, туловище зверя начало укорачиваться и истончаться, лапы — удлиняться, мягкие подушечки вытягиваться пальцами. Морда вмялась внутрь, слегка вытянулась книзу, а уши безжалостно смялись. Шерсть начала укорачиваться и исчезать, словно втягиваясь в кожу. Через минуту стало понятно, что нападавшим была не кошка, а кот.
Охрана продолжала прижимать к мостовой дрожащего Виидаша Ишый. Парень всё ещё пытался выкрутиться и бросал на харена ненавидящие взгляды.
— Ого, — выдохнул Шидай. — А я грешным делом на мгновение решил, что это Ерон.
На его лице застыло странное выражение. Напряжённо нахмурив брови, лекарь будто что-то вспоминал. Затем в его глазах мелькнуло сожаление, быстро сменившись уже привычным весельем.
— Господин Виидаш, — Ранхаш, прихрамывая, подошёл ещё ближе и присел рядом с удерживаемым оборотнем на корточки. — Чем обязан столь странному визиту?
Парень яростно выдохнул, почти выплёвывая воздух.
— Чем? Харен, вы украли у меня кое-что!