Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Такси поехало за город по прибрежному шоссе, мимо маленьких живописных гротов, кокосовых пальм и деревенек с домами в пастельных тонах — бирюзовом, фиалковом, бледно-розовом. Не доезжая до рыбацкого поселка Джинджер-бей, водитель свернул с шоссе на узкую проселочную дорогу, и машина, подскакивая на ухабах, вскоре подъехала к ничем не примечательному коттеджу, построенному на склоне холма и окруженному буйной тропической растительностью.
Пристально посмотрев на это скромное жилище, Флора удивилась: неужели это и есть вилла Дэна? Не может быть!
— По-моему, мы не туда приехали, — неуверенно сказала она и, достав бумажку с адресом, протянула ее водителю.
Тот засмеялся.
— Да нет, мадам, мы приехали именно туда. Не волнуйтесь.
Выйдя из машины, она прошла по короткой тропинке на террасу с крышей из пальмовых листьев. Терраса была открытой, и кто угодно мог без особых усилий проникнуть внутрь и выбраться наружу, прихватив кое-что из мебели. На диване и креслах лежали толстые подушки, покрытые яркой тканью явно местного производства. Она стояла, настороженно озираясь. Что теперь — идти в дом? Другого выбора все равно нет, не так ли?
Флора осторожно вошла в дом, который скорее напоминал коттедж на взморье, но в нем никого не было. А что если водитель все-таки ошибся, и коттедж принадлежит не Дэну? Она бы чувствовала себя на редкость неудобно, если бы поселилась тут, а хозяин или хозяева, придя домой, застали ее.
Тут ее внимание привлек лежащий на столике журнал с фирменным знаком «Монтана групп». Нет, все правильно, это дом Дэна. Обернувшись, она увидела, что водитель уже выгружает вещи из машины и складывает их на террасе.
— Вы правы, мы не ошиблись.
В ответ тот покачал головой.
— Я же говорил. Почему не верите мудрому, старому человеку?
Флора рассмеялась.
— Потому что я еще глупая и молодая.
Она расплатилась с водителем, одарив его щедрыми чаевыми. Усмехнувшись, он взял их.
Вернувшись в дом. Флора обвела взглядом светлую, уютную комнату. Потолка в коттедже не было, и, запрокинув голову, она увидела над собой крышу из пальмовых листьев, перекрытия которой были изготовлены из какого-то природного материала. Вдоль одной из стен стоял шкаф, битком набитый журналами и книгами, на других висели незамысловатые, но живописные островные пейзажи. На гладком деревянном полу лежала грубая плетеная циновка. Великолепный, просторный дом. Налетавший время от времени свежий морской ветерок продувал его насквозь. Отовсюду слышался нежный шелест кокосовых пальм, с террасы открывался изумительный вид на море. В доме царила романтическая, очень располагавшая к уединению обстановка.
Коттедж Дэна. Закусив губу, она закрыла глаза, и вдруг на удивление отчетливо представила рыбку, попавшуюся на крючок. Дэн не только обманом заманил ее на этот идиллический островок, но и сделал так, что она оказалась в его уютном гнездышке, созданном для любви…
Флора тщательно осмотрела другие комнаты, что заняло немного времени. Она обнаружила еще две спальни, ванную комнату, небольшую кухню, в которой было все необходимое, включая холодильник, где она нашла жареных цыплят и фруктовый салат. Судя по всему, миссис Дрейке предупредили о ее приезде.
В поисках дикой флоры и фауны не придется забираться слишком далеко, подумала Флора. В крыше из банановых листьев сновали ящерицы. Желтые кузнечики, напоминающие банановую кожуру, в поисках пищи скакали по столу, вынесенному на террасу.
В следующие несколько дней Флора обследовала островок вдоль и поперек, разъезжая в маленьком белом «мини-моке», ключи от которого оставил Дэн. Красота острова опьяняла ее, и она, как заведенная, не останавливаясь, делала все новые и новые снимки. Она с восторгом фотографировала хлебные, миндальные и имбирные деревья с желтыми трубчатыми листьями, зеленых ящериц, птиц с ярко-голубым оперением, полчища пурпурных бабочек. А также рыбаков, выбирающих сети из моря, женщин, снимающих шелуху с мускатных орехов, фермеров, срывающих огромные гроздья бананов, детишек, играющих с поросенком. Это был поистине настоящий райский уголок!
— Ничего не понимаю, — сказала экономка, в замешательстве обводя взглядом кучу грязной одежды у ног. — Чем вы занимаетесь? Где бываете?
Флора неопределенно взмахнула рукой.
— Везде.
Вещи являли собой довольно неприглядное зрелище. В первые несколько дней миссис Дрейке ничего не говорила, но теперь, судя по всему, решила, что пора выяснить, в чем дело.
Миссис Дрейке была вдвое больше Флоры. Полное тело ладно облегало аккуратное цветастое платье. У нее было милое лицо и добрая улыбка. Она жила в Джинджер-бей и каждое утро по каменистой дороге ходила на работу, которая состояла в том, чтобы присматривать за домом. Качая головой, она с укоризной глядела на Флору.
— Ума не приложу, как девушка может ходить в таком виде, — по-матерински журила она Флору.
Точь-в-точь как моя мама, подумала та. Хотя удивляться нечему: миссис Дрейке была матерью трех очаровательных девочек. Флора видела их в воскресенье в церкви. В платьях с оборками, белых чулках, блестящих черных туфельках, с цветными клипсами в ушах, с бантами в аккуратно заплетенных косичках — они всем своим видом излучали опрятность.
— У мистера Монтаны всегда такая же ужасная одежда, — продолжала миссис Дрейке. — Пожалуй, даже еще грязнее, но я-то знаю, что он просто сумасброд, а вы — славная хорошенькая девушка и… — Не докончив фразу, она многозначительно посмотрела на Флору.
— Я — фотожурналистка, снимаю дикую флору и фауну. По роду работы приходится лежать и сидеть на земле, а иной раз лазить по скалам и деревьям. Поэтому я такая грязнуля.
На миссис Дрейке ее слова не произвели никакого впечатления.
— Вы только посмотрите на себя, — сказала она, показывая на ноги Флоры. — Откуда у вас этот порез? А синяк?
— Я поскользнулась и упала.
— Где вы были?
— На Скалах.
Скалами называлось скалистое северо-восточное побережье острова со стороны Атлантического океана.
— Это никуда не годится! Там недолго и погибнуть! В прошлом году какой-то сумасшедший англичанин упал там и сломал себе шею!
— Я очень крепкая, — бодро ответила Флора. — За всю жизнь у меня было только два перелома: сначала руки, а потом ноги.
По изумленному выражению лица миссис Дрейке было видно, что, на ее взгляд, гордиться тут нечем.
— А мистер Монтана знает, что вы лазаете по Скалам и деревьям? — с подозрением спросила она.
Конечно, нет. Ведь он сам просил никому ничего не рассказывать.
— Он платит мне за съемки на острове, миссис Дрейке, — уклончиво ответила Флора. — Не стоит беспокоиться. Это моя работа. Я же профессионал. — Она бросила взгляд на груду грязных вещей. — А насчет одежды не беспокойтесь. Она уже старая. Если пятна вывести не удастся, ничего страшного.