Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну что ты там копаешься? – нетерпеливо спросила Мангустина.
Чарли поспешил юркнуть в лавку следом за ней, входная дверь громко скрипнула, и в следующую секунду Чарли увидел, как прямо на него летит целая стая словарей. Один из них со всего размаху врезался Чарли в голову, испугался и в приступе паники начал беспорядочно мельтешить страницами, хлопая ими Чарли прямо по лицу. Чарли интуитивно выставил перед собой руки, пытаясь защититься от оголтелого словаря, но тут на него налетел целый рой воинственно настроенных книг, которые бросились на помощь своему соплеменнику. Через пару минут Чарли, не выдержав натиска, осел на пол.
– Да как вы себя ведёте?! Это просто недопустимо! В ШЕРЕНГУ СТАНО-О-О-ОВИСЬ!
Книги вмиг выстроились вдоль книжного шкафа в идеально ровную линию. А хозяйка лавки повернулась к Чарли. Это была грузная женщина в великолепном шерстяном костюме в клетку, поверх которого был надет зелёный жакет. У неё были рыжие, очень коротко стриженные волосы. Она сверлила Чарли взглядом:
– Может быть, вы мне объясните? – Она была такая большая, что слова резонировали в её объёмной груди как в средневековом соборе.
Чарли промямлил:
– Извините… Это случилось… так неожиданно. Простите. – И как обычно, когда ему было неловко, он пустил в ход свои чары, расплывшись в очаровательной улыбке.
Женщина-собор не была склонна к нежностям, но улыбка Чарли всё-таки её тронула, и она, буркнув что-то вроде «угу», кивнула и удалилась в глубь лавки.
– Если ты закончил вытворять глупости, то нам сюда, – холодно сказала Мангустина. – Она выглядела рассерженной и, пока они пробирались между стеллажами, прошептала: – С тобой даже на людях нельзя показаться!
Чарли по привычке только улыбнулся ей в ответ (улыбки у него никогда не заканчивались), а сам в это время жадно озирался по сторонам, разглядывая всё, что попадалось на глаза. Место это было одновременно завораживающим и знакомым… «Так здесь же ба подписывала свою книгу!» – вдруг понял он. Его как магнитом тянуло к книгам, мимо которых они шли. «Как выращивать тыквы круглый год», «Вся правда об Анасфеме Непобедимом», «Как сделать дракона вашим Спутником. Теория», «Гид по Тэдему: двенадцать мест, которые вы просто обязаны посетить»… Чарли искал взглядом корешок книги, написанной его бабушкой. Называлась она «Мои лакомства», и он мельком увидел в её воспоминании…
Вдруг Мангустина резко остановилась:
– Мы пришли.
Они стояли перед стеллажом с Книгами мага.
Здесь были и толстенные фолианты, почти в половину роста Чарли, и совсем малюсенькие, карманные; одни были в бархатных переплётах, другие – в бумажных обложках, были и в кожаных; некоторые оказались инкрустированы драгоценными камнями, другие – перьями… Одни завязывались обычными ленточками, но были и такие, которые запирались на дюжину сложнейших замков. Сколько какая книга стоит, было непонятно. Ценники варьировались от «дорого» и «очень дорого» до «безумно дорого». Достав с полки одну из Книг (на ценнике стояло «исключительно дорогой экземпляр»), Чарли удивился: от её кожаной обложки исходило тепло.
– Поставь на место, – сказала Мангустина с отвращением, – это кожа дракона.
– Кожа дракона?! В первый раз вижу… дракона!
– Да, вообще-то дракон – редчайшее животное, но некоторые маги не придумали ничего лучше, как сдирать с них кожу и обтягивать ею Книги! Вот, держи, думаю, эта тебе подойдёт. – И она протянула ему Книгу мага в чёрной кожаной обложке, инкрустированной серебряными нитями. Книга закрывалась на небольшой замочек. Как только Чарли взял её в руки, она слегка подпрыгнула, словно приветствуя его. Книга была толстая, но небольшая: размером с пятерню Чарли или даже чуть поменьше.
– Ну здравствуй, малютка! – радостно ответил ей Чарли. И, повернувшись к Мангустине, воскликнул: – Она идеальная!
– Отлично, тогда пойдём, пока ты ещё чего-нибудь не натворил. – Она попыталась подтолкнуть Чарли к выходу, но он был определённо сильнее и поддаваться не собирался.
Он оказался в лавке с магическими товарами в первый раз, и ему всё было интересно. Озираясь по сторонам, он заметил баночки с чернилами всех цветов, а рядом с ними – букет из перьев. «Чернила невидимые», «Чернила обыкновенные, из незабудок», «Чернила золотые», «Чернила для левитации», «Чернила с запозданием», – читал Чарли на этикетках…
– Мне, наверное, нужны волшебные чернила, чтобы писать в моей новой Книге?
– Это всё просто новомодные примочки! Они тебе совершенно ни к чему, обычной ручки будет более чем достаточно. – И она снова стала толкать его к выходу, но тут Чарли обратил внимание на стопки пергаментной бумаги. На табличке было написано «Сменные страницы для вашей Книги мага».
– А что, разве можно заменить в Книге мага страницы? – удивился он.
– Конечно! А что, по-твоему, ты будешь делать, когда испишешь её всю?
– Думаю, просто куплю новую. – И как только он это произнёс, то почувствовал, как его Книга, которую он держал в руках, затряслась словно от страха.
– Ты что, совсем ненормальный?! – воскликнула Мангустина, возмущённая до глубины души, и подтолкнула его к кассе.
– Извините, – обратился Чарли к хозяйке лавки, – у вас, случайно, нет книги «Мои лакомства» почтенной Мелиссы?
– Её больше не издают, – ответила женщина и озвучила цену Книги мага.
Услышав сумму, которую ему нужно заплатить, Чарли громко сглотнул и принялся нервно рыться в кошельке. Ему должно было хватить, но впритык.
– Можете расплатиться жемчами, если пожелаете, – подсказала женщина, наблюдая за тем, как Чарли выскребает из кошелька последнюю мелочь.
– Не надо! – тут же шепнула ему на ухо Мангустина. – Ты новичок в магии, и чтобы покрыть такую сумму, тебе придётся отдать слишком важное воспоминание.
Чарли поблагодарил её за подсказку и положил деньги на прилавок. В кошельке у него осталось всего несколько центов.
Хозяйка лавки пренебрежительно фыркнула:
– Одна мелочь… А звонников у вас не будет, случайно?
– Звонников?..
– Валюта магического мира, – объяснила ему Мангустина. – Звонники – это золотые монеты, а серебряные называются «тяжёлики». Потом она обратилась к женщине: – Мы не обязаны платить в звонниках!
– Да, не обязаны, – неохотно признала та. Собирая с прилавка мелочь, она выглядела недовольной.
Когда Чарли и Мангустина выходили из магазина, им снова чуть не досталось от словарей, после чего они услышали, как хозяйка лавки трубит:
– ЛЕТАЕМ СТРОГО В АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ! НЕ ЗАБЫВАЙТЕ, ГДЕ ВЫ НАХОДИТЕСЬ!
И книги, дрожа от страха, тут же построились