Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сообщите водителю домашний адрес Алберта Уортона.
— Мистер Уортон ждет вас?
— Это будет для него сюрпризом. — Он подмигнул ей и вошел в кабинет.
Чарли сидел за письменным столом. По случаю субботы он надел твидовый пиджак без галстука.
— Не могли бы вы сделать два варианта шоу? — сказал Дейв. — Один с поцелуем, а другой без?
— Нет ничего проще, — ответил Чарли. — У нас уже готов вариант без поцелуя для трансляции. Второй вариант мы могли бы сделать сегодня утром. Но мы не будем делать этого.
— Немного позже вам позвонит Алберт Уортон и попросит вас оставить поцелуй. Я просто хочу, чтобы вы были готовы к этому. Вам не хотелось бы разочаровывать нашего спонсора.
— Конечно, нет. Но что заставляет вас быть уверенным, что он передумает?
Дейв вовсе не был уверен, но он не сказал об этом Чарли.
— При наличии двух версий, когда, самое позднее, вы могли бы произвести замену?
— Примерно без десяти восемь по восточному времени.
Дженни Причард просунула голову в дверь.
— Вам зарезервирован билет на рейс в одиннадцать часов, Дейв. До аэропорта отсюда одиннадцать километров. Так что вам нужно выезжать сейчас.
— Все, я бегу.
— Лететь вам четыре с половиной часа. С учетом разницы во времени вы приземлитесь в шесть тридцать. — Она дала ему листок бумаги с адресом мистера Уортона. — Вы, должно быть, будете там около семи.
— Таким образом, у меня будет достаточно времени, — сказал Дейв.
Он помахал Чарли и сказал:
— Оставайтесь у телефона.
У Чарли был озадаченный вид. Он не привык, чтобы им командовали.
— Я не собираюсь никуда отлучаться, — сказал он.
В приемной мисс Причард подсказала Дейву:
— Его жену зовут Сузан, а детей Кэролайн и Эдвард.
— Спасибо. — Дейв закрыл дверь Чарли. — Мисс Причард, если вам когда-нибудь надоест работать у Чарли, мне нужен секретарь.
— Мне давно надоело, — сказала она. — Когда мне начинать?
— В понедельник.
— Если я приду в отель «Беверли-Хиллз» в девять?
— Давайте в десять.
На машине для обслуживания постояльцев отеля Дейв доехал до Лос-Анджелесского международного аэропорта. Мисс Причард позвонила в авиакомпанию, и его встретила стюардесса, которая проводила его через зал для почетных гостей, чтобы миновать толпу в зале отлета.
Поскольку его завтрак состоял только из двух таблеток аспирина, он был рад ланчу, поданному в самолете. Когда самолет подлетал к городу на берегу озера Эри и начал снижаться, он придумывал, что скажет мистеру Уортону. Это будет нелегко. Но если он все хорошо изложит, то, возможно, ему удастся переубедить Уортона. Это компенсировало бы его первоначальное малодушие. Он горел желанием сообщить сестре, что очистил свою совесть.
Мисс Причард сработала хорошо, и в Международном аэропорту Хопкинса его ждала машина, на которой его довезли до лесистого пригорода, расположенного недалеко от аэропорта. В начале восьмого машина въехала на подъездную дорожку большого, но скромного на вид загородного дома. Дейв подошел к входу и позвонил.
Он немного нервничал.
Открывать дверь вышел сам Уортон в сером свитере с вырезом в виде буквы «V» и широких брюках.
— Дейв Уильямс? — удивился он. — Какими судьбами?
— Добрый вечер, мистер Уортон, — сказал Дейв. — Извините за вторжение, но мне очень нужно поговорить с вами.
Совладав со своим удивлением, Уортон даже обрадовался.
— Входите, — проговорил он. — Познакомьтесь с моей семьей.
Уортон провел Дейва в столовую. Как оказалось, семья заканчивала ужинать. У Уортона была миловидная жена тридцати с лишним лет, шестнадцатилетняя дочь и прыщеватый сын на два года младше сестры.
— У нас нежданный гость, — объявил Уортон. — Это мистер Дейв Уильямс из ансамбля «Плам Нелли».
Миссис Уортон приложила маленькую белую руку корту и воскликнула:
— Господи, боже мой!
Дейв пожал ей руку и потом повернулся к детям:
— Вы, должно быть, Кэролайн и Эдвард.
Уортон был польщен, что Дейв помнил имена его детей.
Они прониклись благоговением, оттого что им нанес визит настоящий поп-король, которого они видели по телевизору. Эдвард словно язык проглотил. Кэролайн отвела назад плечи, выставив вперед груди, и бросила на Дейва взгляд, каким его одаривали тысячи девушек. Этот взгляд говорил: «Ты можешь делать со мной все, что хочешь».
Дейв сделал вид, что не заметил его.
— Присаживайтесь, пожалуйста, Дейв, — сказал мистер Уортон. — Поужинайте с нами.
— Не желаете ли десерта? — спросила миссис Уортон. — У нас слоеный торт с клубничной начинкой.
— Да, пожалуйста, — согласился Дейв. — Я живу в гостинице, и домашняя кухня для меня — это нечто особенное.
— Бедняжка, — проговорила она и вышла на кухню.
— Вы сегодня прибыли из Лос-Анджелеса? — спросил Уортон.
— Да.
— Не только за тем, чтобы заехать ко мне, конечно.
— Собственно, за этим. Я хочу поговорить с вами еще раз о сегодняшнем шоу.
— Хорошо, — с ноткой сомнения в голосе произнес Уортон.
— Вернулась миссис Уортон с десертом на блюде и начала раскладывать его по тарелкам.
Дейв хотел, чтобы дети были на его стороне, и он сказал им:
— В шоу, которое сделали ваш отец и я, есть эпизод, в котором Перси Маркванд дуэтом поет с моей сестрой Иви Уильямс.
— Я видел этот фильм — балдеж! — отозвался Эдвард.
— В конце песни Иви целует Перси в щеку.
Дейв замолчал.
— Ну и что? Подумаешь, — фыркнула Кэролайн.
Миссис Уортон кокетливо вскинула бровь, когда передавала Дейву большой кусок торта с клубничной начинкой.
Дейв продолжал:
— Мистер Уортон и я обсуждали, не обидит ли это наших зрителей, чего мы не хотим. Мы решили удалить поцелуй.
— Думаю, мы поступили разумно, — заметил Уортон.
— Я прилетел сегодня к вам, мистер Уортон, — сказал Дейв, — потому что, как я считаю, с тех пор как мы приняли это решение, ситуация изменилась.
— Вы говорите об убийстве Мартина Лютера Кинга.
— Доктор Кинг убит, но Америка все еще истекает кровью. — Эта фраза пришла на ум Дейву ниоткуда, как приходили иногда слова песни.
Уортон покачал головой, и его губы плотно сжались. Оптимизм Дейва иссяк. Уортон озабоченно сказал: