Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Последнее, что у меня осталось. Забирай.
— Думаю, вам он нужен больше, чем мне.
Она покачала головой и показала на столик.
— Эта паста сработает лучше, чем железо, когда будет готова. Если ты собираешься находиться рядом с Дейдре, тебе потребуется защита.
Джеймс неохотно взял обруч и надел на запястье.
— Спасибо.
Бабушка ткнула в меня пестиком, измазанным чем-то зеленым.
— Думай головой и помни, о чем я тебе сказала. Увидимся вечером. Я принесу пасту. Только не говори маме, что я зайду, а то она сочтет своим долгом испечь трюфельный торт или заколоть свинью.
Я засмеялась. Верно подмечено. Джеймс подтолкнул меня к двери.
— Да. И еще. — Бабушка нахмурилась. — При Делии держи язык за зубами.
Очень интересно.
«Свинушка» — единственный настоящий ресторан в городе. В нем всегда шумно. Чтобы есть на улице, было слишком жарко, и мы присоединились к гомонящей очереди, ждущей свободного столика. Стоя возле двери, я вдыхала запах барбекю, как вдруг у меня появилось чувство дежа-вю, будто я выпала из времени. Я так часто здесь бывала, что теперь не могла вспомнить, сколько мне лет и что произошло до моего прихода сюда. Джеймс вернул меня к настоящему, подтолкнув локтем.
— Дейдре, вернись к миру живых, ну давай же. Дамы и господа, а вот и наша звезда.
Я посмотрела на него испепеляющим взглядом.
— Я задумалась.
— Судя по мечтательному выражению лица, ты думала, по меньшей мере, о космосе. — Он очаровательно улыбнулся польщенной официантке. — Стойло для двоих, только без дымовой завесы.
Официантка онемела от изумления. Я перевела:
— Столик на двоих в зале для некурящих.
Она молча кивнула и проводила нас к отдельной кабинке. Мы сели друг напротив друга. Когда официантка ушла, я наклонилась к Джеймсу.
— А она ничего.
Джеймс взял меню (как будто он еще не выучил его наизусть), пробормотал: «Не интересует» — и начал изучать обратную сторону меню. С передней стороны мне улыбалась свинья в клетчатом фартуке.
— Какая удача. Блюдо дня — ружья с серебряными пулями.
Я помахала меню у него перед носом.
— Ты ее очаровал.
Он забрал у меня меню и углубился в изучение гарниров.
— Не интересует.
— Почему? — Я слишком на него давила, а все из-за чувства вины. Я была готова упасть в объятия Люка, как мебель падает из перегруженной машины. Если бы Джеймс хотя бы пофлиртовал с кем-нибудь, я бы не чувствовала, что предаю нашу дружбу.
Он отложил меню и, прищурившись, посмотрел на меня.
— Меня интересует кое-кто другой, чтоб ты знала. — Он посмотрел в сторону. — Я не хотел тебе рассказывать.
Спасибо, Господи! Только бы она оказалась красавицей и умницей. И человеком.
— Ты можешь мне довериться. — Чувство вины захватило меня с новой силой. Я же ему не доверилась. — Я ее знаю?
Джеймс пожал плечами.
— Может быть. — Его лицо просветлело. — Мы познакомились на уроках естествознания. — Он улыбнулся, но глаза остались грустными. Я внимательно на него посмотрела, и он понял, что мне нужны подробности. — Ее зовут Тара.
Забавно. Он говорил, а я смотрела ему в глаза, и мне почудилось, что вокруг его головы появилось свечение, словно масляное пятно на поверхности воды. Я моргнула.
— У нее рыжие волосы, — продолжал Джеймс. Сияние приобрело более четкую форму. Над головой Джеймса можно было различить очертания женского лица. — Кудрявые. Зеленые глаза. — На меня внимательно посмотрели серые глаза. — Ты будешь смеяться, но она из готов. Черная подводка вокруг глаз, ну и все такое. Признаю, странный выбор.
Темноволосая сероглазая девушка передо мной не была готом. Это была я.
Я отвела взгляд. Видение исчезло.
— Как интересно.
Спокойно. Может, мне померещилось. Я просто представила свое лицо, загадочно возникшее в воздухе. Хотя вряд ли. Скорее всего, я прочитала его мысли.
Ничего себе. Чтение мыслей принять тяжелее, чем способность двигать ложки.
Если подумать, мне здорово не повезло. Я могла контролировать себя и не двигать ложки. Но я не могла всю жизнь никому не смотреть в глаза. За что мне все это?
— Дейдре, очнись! Тебя спрашивают, что ты будешь пить.
Возле столика стоял прыщавый официант, и я попробовала смотреть на него, не глядя в глаза.
— Извините, — вмешался Джеймс. — На мою подругу напала болонка моей матери. Думаю, она все еще в шоке. Принесите сладкого чаю. И картошку фри, пожалуйста.
Официант ушел. Я уставилась на стол.
— Да что с тобой сегодня? Ты как будто не в себе. — Джеймс приподнял мой подбородок. — Расстроилась из-за дикой кошки? Или девочки-гота?
Я с несчастным видом вздохнула.
— Так хотелось, чтобы мир стал необычным… а теперь мне это не нравится.
Он улыбнулся.
— Ди, ты сама никогда не была обычной.
— Ну не настолько же. Я никогда не была экстрасенсом.
— Ди, то, что ты двигаешь клевер и притягиваешь злых фей, не меняет того, какая ты есть. Все равно, что научиться играть на музыкальном инструменте. Твоя суть не меняется. А злые феи… Думай о них, как об обычных фанатах. Ты все такая же, какие бы большие ложки ты ни двигала, сколько бы фанатов ни раскачивало твой автомобиль. Единственное, что может тебя изменить, — твои собственные усилия.
Я нахмурила брови, стараясь не смотреть ему в глаза.
— С чего ты так резко поумнел?
Он постучал себе по лбу.
— Трансплантация мозга. Мне пересадили мозг кита. Теперь я могу учить уроки с закрытыми глазами. Одно мешает — трудно побороть в себе жажду крови. — Он пожал плечами. — Мне жаль кита, которому достался мой мозг. Наверное, теперь он плавает в водах Флориды, подглядывая за девушками в бикини.
Я засмеялась. С Джеймсом невозможно оставаться серьезной. И грустить в его присутствии тоже не получается. Я его недооценивала.
— Почему ты мне веришь?
— Почему бы и нет?
— Но мои слова звучат как слова безумца.
Глаза Джеймса потемнели, и мне показалось, что передо мной сидит не старый добрый Джеймс, а кто-то другой.
— Возможно, я тоже сошел с ума.
К тому времени, как Джеймс отвез меня домой, уже стемнело. Бабушка еще не приехала, а если и приехала, мама ни слова мне не сказала. Интересно, сколько времени занимает изготовление отворотного зелья? И где она научилась его готовить?