Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Госпожа Клац еще долго диктовала ученикам не понятные никому, кроме нее, слова заклинаний, пока не зазвенел жуткий, неожиданный звонок на всю округу. Ученики повскакивали со стульев и с горящими глазами кинулись наутек, словно выпущенные в поле утята.
– И напоминаю! – кричала им вслед госпожа Клац. – К следующему уроку – последний срок сдачи модели старого мира! Нематериальные вещи к сдаче НЕ ПРИНИМАЮТСЯ! Модель должна быть для меня ОСЯЗАЕМОЙ! То есть я должна ее чувствовать! Всем ясно?
Все уже убежали. Учитель устало вздохнула, достала свой белый платок и протерла им лоб.
⁂
Я шагал за стаей бабочек. Миллионы разноцветных крох изгибами мчали вдаль, я бежал следом за ними в надежде, что они приведут меня в какое-нибудь дивное место. Но потом они вдруг одновременно поднялись в небо, устремились вниз и уселись на головы двум детям, которые стояли рядом, взявшись за руки. Бабочки извивались на их головах, и казалось, что это были детские длинные, разноцветные волосы.
– Здрррастье! – выкрикнул мальчик.
Он держал за руку девочку, они были одинакового роста и телосложения.
Я им кивнул, а сам смотрел, как порхают их волосы-бабочки.
– Ваш личный кордебалет? – спросил я. – Неплохо смотрится. Какое-то природное заклинание? – предположил я, наслушавшись госпожу Клац.
– Вы о нашей семье? – спросила девочка. – Это наши братья и сестры.
Неожиданно бабочки с их голов разлетелись и попадали на землю, превращаясь в детей.
Десять, двадцать – не скажу точно, сколько их было. Они стояли в шахматном порядке и вскоре разбежались в разные стороны, как муравьи.
– Сколько же вас здесь?
– Всего сорок шесть, – не моргая, ответила девочка. – Они еще маленькие, поэтому такие шалуны.
– А вы, значит, большие? – спросил я, опускаясь на одно колено, чтобы сровняться с ними.
– Самые старшие, – гордо ответил мальчик.
– И вы что, помните имена всех сорока шести сестер и братьев?
– Конечно, – сказала девочка и принялась их перечислять.
Честно, я не помню большинства из них. Двоих старших точно звали Тиг и Рик (я их вечно путаю, называя то Миг и Тик, то Тить и Мить). Для убедительности мальчишка следом за сестрой повторил имена – возможно, они делали это специально, чтобы память на имена собственной семьи не заржавела.
– А хотите, мы вам покажем фокус?
– Хочу, – ответил я.
И тут они одновременно подставили ладони ко рту и завыли куда-то в воздух, как два волчонка. На зов слетелись их сорок шесть сестер и братьев, которые превратились в миллионы маленьких разноцветных бабочек. Фокус заключался в том, что бабочки в небе исполняли феерической красоты движущиеся фигуры. Тик и Риг управляли ими движениями рук, словно два маленьких дирижера.
Примчались другие дети, они все стали кричать и бегать. Наверно, я попал на территорию какого-то детского сада.
– Я умею управлять силой воды! – услышал я где-то внизу детский голос. – Хотите продемонстрирую?
Я опустил голову. Рядом стоял мальчик лет, наверно, семи. Важный, с галстуком на шее.
– Давай, – согласился я и сложил на груди руки, будто мог его оценить.
Он стал что-то бурчать, закатывать глаза в небо, шевелить пальцами, будто играл на клавишных. Через пару минут я подумал, что это прикол. Но потом прямо над его головой появился маленький водяной шарик. Он стал медленно расти, но тут к нему подбежала девочка и толкнула его. Шарик пропал.
– Ах! – возмутился мальчик. – Ты все испортила!
– Что я могла тебе испортить?! – крикнула она в ответ.
– Я вызывал силу воды, – грозно заявил он.
– Опять всю реку иссушишь! – крикнула она ему. – Я все расскажу Зергусу, пусть он тебя накажет!
– Ой-ой-ой, подумаешь, я же не водопад иссушил, я, между прочим, вернул все на место.
– Ага, вернул он. Тебе помогли Тэмиссы! Сам бы ты ни за что такое не сделал. Ты только все у нас разрушаешь, а чинить не умеешь!
– А вот и умею!
– А вот не умеешь!
– Ах так, ну я тебе докажу! – И он отошел от нас на несколько метров.
– Ну, и что ты собираешься делать? – недоверчиво поинтересовалась девочка.
– А сейчас увидишь! – Мальчик поднял над головой руки, закрыл глаза.
Я вспомнил урок госпожи Клац и подумал, что рабочее заклинание всегда подшивается зельем… ну, или хотя бы основными ингредиентами. Интересно, знал ли ребенок об этом правиле?
– Илиуриум, – тихо проговорил он.
– Да что это за слово такое? Ты сам его придумал, что ли? – От возмущения девчушка поперхнулась воздухом. – Ты пытаешься создавать свои заклинания?! Тебя высшие силы накажут! Я все расскажу Зергусу!
Мальчик продолжал что-то шептать невзирая на подколки подруги, не открывая век.
Когда с неба его окатила вода, девочка рассмеялась:
– Ха-ха-ха! Я так и знала, что все этим закончится! Ты не умеешь создавать заклинания! Не умеешь, не умеешь! Высшие силы тебя накажут! Я пойду и расскажу Зергусу! – И зашагала в неизвестном направлении, мальчишка побежал следом за ней.
Отчего-то дети хотели продемонстрировать мне свои способности. Они прыгали, бегали возле меня, как голуби в парке, нашептывая какие-то заклинания, слова, фразы… Я думаю, им всем надо было запретить использовать магию без контроля взрослого гилла. Хотя, возможно, так оно и было. Возможно, они развлекались втихаря и похвастать было некому, а тут подвернулся я.
Потом я увидел Дэкка. Этот парень понравился мне с первого взгляда. Не могу сказать, что я совсем уж не умел заводить дружбу, хотя, судя по тому, что у меня был только один друг по имени Иван, мастером меня не назовешь. С Дэкком я нашел общий язык сразу. Он не был надменным, как Югула, хотя так же принадлежал к роду Флэи.
Он пытался оживить куст. Поднимал напряженно дрожащие руки, куст делал несколько движений, как вдруг оживший мертвец, но вскоре снова замирал на земле. Дэкк вздыхал и принимался кряхтеть над растением снова.
Я подошел ближе, он ко мне повернулся:
– Я не мешаю?
– Нет, – ответил он. – Моя врожденная магия – управлять растениями. – Он усмехнулся: – Но, как ты мог заметить, у меня ничего не получается.
– Может, ты слишком стараешься? – предположил я. – Может, следует быть не таким усердным? Не относиться к этому как к ответственному уроку, например. Попробуй выдать свой провал за игру. Если бы я обладал магией, для меня бы это было, во-первых, как развлечение. Ты же можешь оживить дерево! Это смешно! Ну, и страшно. В моем мире если бы вдруг кто-то увидел ходячее растение, то его положили бы в дурку.
– Какое-то страшное место? – спросил, улыбаясь, он, не отводя дрожащих рук от куста.