Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Г. А. Гуковский, а за ним и другие комментаторы полагают, что «слово умирающего Катона» – отсылка к Плутарху (см.: Радищев А. Н. Полн. собр. соч., т. 1, с. 295, 485). Более вероятно предположение, что Радищев имеет в виду монолог Катона из одноименной трагедии Аддисона, процитированной им в том же произведении, в главе «Бронницы» (там же, с. 269).
274
Радищев А. Н. Полн. собр. соч., т. 1, с. 183–184.
275
Эти слова свидетельствуют, что хотя Опочинин имел братьев, жил он уединенно и был единственным, если не считать крепостных слуг, обитателем своего одинокого деревенского жилища, заполненного книгами.
276
Цит. по: Трефолев Л. Н. Предсмертное завещание русского атеиста. – Исторический вестник, 1883, янв., с. 225.
277
«Иудина участь» – имеется в виду самоубийство М. Сушкова.
278
Русский архив, 1876, ч. 3, с. 274. Ср.: Гуковский Гр. Очерки русской литературы XVIII века. Л., 1938, с. 82–83.
279
Русский архив, 1876, ч. 3, с. 276.
280
Там же, с. 277–278.
281
Когда погибло все и когда нет надежды, жизнь – позор, а смерть – долг (франц.).
282
Сегодня – моя очередь, завтра – твоя (франц.).
283
Как дар патриота (франц.).
284
В данном случае мы имеем право говорить именно о творчестве: анализ показывает, что Карамзин печатал только ту переводную литературу, которая соответствовала его собственной программе, и не стеснялся переделывать и даже устранять то, что не совпадало с его взглядами.
285
Глинка С. Н. Записки. СПб., 1895, с. 61.
286
Там же, с. 61–62.
287
Там же, с. 102, 103.
288
Давыдов Д. Соч., с. 248.
289
Глинка В. М., Помарнацкий А. В. Военная галерея Зимнего дворца. Л., 1981, с. 167, 168.
290
Подвиг Тучкова позже послужил Л. Н. Толстому прообразом для описания героического поступка князя Андрея под Аустерлицем.
291
Имеется в виду известный в 1812 г. апокрифический рассказ о крестьянине, который отрубил себе руку, чтобы не идти в наполеоновскую армию (ср. скульптуру Пименова «Русский Сцевола»).
292
Баратынский Е. Полн. собр. стихотворений, т. 1, с. 138–139.
293
История концепций смерти в русской культуре не имеет целостного освещения. Для сравнения с западно-европейской концепцией можно порекомендовать читателю книгу: Vovel Michel. La mort et l'Occident de 1300 à nos jours. <Paris>, Gallimard, 1983
294
Неплюев И. И. Записки. СПб., 1893, с. 1.
295
Он приходился родственником тому московскому главнокомандующему, князю А. А. Прозоровскому, который позже с жестокостью преследовал Н. Новикова и московских мартинистов и о котором Потемкин сказал Екатерине, что она выдвинула из своего арсенала «самую старую пушку», которая непременно будет стрелять в цель императрицы, потому что своей не имеет. Однако он высказал опасение, чтобы Прозоровский не запятнал в глазах потомства имя Екатерины кровью. Потемкин оказался провидцем.
296
Там же, с. 18.
297
Галера – военный корабль на веслах. Команда галеры состоит из штата морских офицеров, унтер-офицеров и солдат-артиллеристов, моряков и прикованных цепями каторжников на веслах. Галеры употреблялись в морских сражениях как не зависящее от направления ветра и обладающее большой подвижностью средство. Петр I придавал большое значение развитию галерного флота. Служба на галерах считалась особенно тяжелой.
298
Супракомит – старший командир.
299
Там же, с. 39–40.
300
К этому месту И. Голиков в своей копии «Записок» прибавил, видимо находя этот аргумент слишком «личным»: «…и от отечества».
301
Там же, с. 98–99.
302
Ломоносов М. В. Полн. собр. соч., т. 8, с. 779.
303
Полоцкий С. Избр. соч. М.; Л., 1953, с. 18.
304
Ломоносов М. В. Полн. собр. соч., т. 8, с. 284.
305
Державин Г. P. Стихотворения, с. 212–213.
306
Посошков И. Т. Книга о скудости и богатстве и другие сочинения, с. 94–95.
307
Неплюев И. И. Записки, с. 103.
308
В этом месте в публикации Голикова речь Петра дана в более пространном виде; снисходительность Петра еще более подчеркнута: «Ты вчера был в гостях; а меня сегодня звали на родины; поедем со мною».
309
«Вино хлебное, водка, горячее вино» (Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка, т. 1, с. 205).
310
Там же, с. 106–107.
311
Там же, с. 103.
312
Там же, с. 109–110.
313
Там же, с. 112–113.
314
В мемуарах Неплюев рисует красочные картины этой драматической ситуации: «…жалея жену мою и детей, также и служителей, в предместий у Царьграда, именуемом Буюкдере, заперся в особую комнату и получал пропитание в окно, никого к себе не допуская; жена моя ежечасно у дверей о том со слезами просила меня» (с. 124). Лечился он «приниманием хины с водой» (там же).
315
Там же, с. 130.
316
Киргиз-кайсаками в XVII веке называли казахов.
317
Там же, с. 134.
318
Там же, с. 145.
319
Рылеев К. Полн. собр. стихотворений, с. 310.
320
Неплюев И. И. Записки, с. 197.
321
См. главу «Бунташный век» в кн.: Панченко А. Русская культура в канун петровских реформ. Л., 1984, с. 3—36.
322
Соловьев С. М. История России с древнейших времен. Кн. 3. СПб., б. г., с. 1312.
323
Слово «художество» означало в ту пору понятие, передаваемое нами теперь словом «ремесло». М. Аврамов, как человек своей эпохи, в живописи подчеркивает ремесло – сочетание труда и умения. Для людей Петровской эпохи слова «ремесло», «умение» звучали торжественнее и даже поэтичнее, чем слово «талант». Этот пафос позже отражен в словах А. Ф. Мерзлякова «святая работа» о поэзии; в словах (повторяющих К. Павлову) М. Цветаевой «Ремесленник, я знаю ремесло» и Анны Ахматовой «святое ремесло».
324
Чистович И. А. Феофан Прокопович и его время. СПб., 1868, с. 260.
325
Там же с. 261.
326
См.: Описание изданий гражданской печати.