Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не скоро, через пять месяцев.
— И сколько же тебе будет через пять месяцев?
— Может, не стоит заниматься этой арифметикой? — горько усмехнулся Алекс. — Вряд ли тебя вдохновит эта цифра. А впрочем, все относительно. Рассказывают, когда девяностолетнему Чарли Чаплину представили красивую молодую актрису, он воскликнул: “Эх, где мои семьдесят лет!” Так что по его шкале я еще очень молод.
Юдит засмеялась.
— Алекс, дорогой, я же не замуж за тебя собираюсь. К чему такие комплексы и выкрутасы. Если не хочешь сам говорить, давай паспорт. Ты видел мой и теперь должен показать свой. “Паспорт, хочу паспорт”, - пропела Юдит.
Алекс притворно вздохнул, взял стоявший около двери кейс и достал из него свой канадский паспорт. Он раскрыл его на первой странице и, не выпуская из рук, показал Юдит. Она посмотрела на дату рождения.
— Итак, через пять месяцев нашему Алексу будет пятьдесят. Ничего страшного. Для мужчины это то же, что для женщины тридцать. А ты, оказывается, канадец. Я и не знала.
Потом они еще разговаривали, пили вино, танцевали. И уже за полночь очень естественно, без лишних слов и церемоний перебрались в кровать. От Юдит исходил необыкновенный волнующий запах. Это не был запах каких-то изысканных духов, но тот особый редкий природный аромат, которым может обладать только идеально ухоженное, не имеющее физиологических изъянов женское тело. Его благоухание обволакивало Алекса и вытесняло все другие ощущения. Он будто купался в невидимых волнах этого тонкого нежного аромата… Все было замечательно. Где-то между третьим и четвертым актом “мюзикла”, как Юдит это называла, Алекс сказал: “А я и не знал, сладкая моя, что аэробика так похожа на акробатику”.
— Это не акробатика, сладкий мой. Это Камасутра, индийская наука любви, — сказав это, Юдит приняла совершенно немыслимую позу. Алекс не мог понять, где ее колени, а где локти. — Эта позиция называется “закрученный узел”, - объяснила она.
В конце концов Камасутра доконала его, и он крепко заснул. Юдит встала, вышла в салон и достала из кейса его паспорт. Она открыла четвертую страницу, где был раздел “Извещение близких: В случае несчастья или смерти сообщить такому-то (указать имя, степень родства, адрес, телефон)”. Рукой владельца паспорта было вписано: “Рахель Франк, жена, улица, номер дома, Кесария, Израиль, телефон”. Юдит сфотографировала эту страницу и положила паспорт на место.
Утром за завтраком она была неожиданно задумчива и грустна. Алекса удивила эта внезапная перемена.
— Я не хотела говорить вчера, чтобы не портить вечер, — объяснила Юдит, — но, видимо, мне придется уехать из Лонгрича. Дела со школой не ладятся, много проблем — и организационных, и финансовых. Впрочем, это сейчас неважно. Я тебе очень благодарна за чудесный день рождения. Запомню его навсегда. Надеюсь, и ты не забудешь. Как только устроюсь на новом месте, обязательно дам знать.
Алекс был обескуражен. Он не находил слов. Юдит, как могла, утешала его. Когда он ушел, она достала свой паспорт и сняла с него тонкую, искусно сделанную наклейку с датой рождения. Затем упаковала вещи и уехала из Лонгрича.
Стив Холдер, менеджер австралийского филиала компании “Альбион Энерджи”, заканчивал обсуждение контракта с сервисной фирмой “Лог Текникал”, которая специализировалась на каротажных исследованиях скважин в штате Квинслэнд. “Альбион Энерджи” была очень крупным клиентом. Поэтому Том Паркинсон, главный геофизик “Лог Текникал”, получил указание сделать все, чтобы заказ не достался конкурентам. Все параграфы контракта уже были согласованы, и дело шло к его подписанию, когда Холдер неожиданно выдвинул еще одно условие, которое, впрочем, не должно было фигурировать в письменных документах.
— Послушайте, Том, — сказал Холдер, — вы ведь выполняете работы для “Дабл Эй” на блоке Уинтон. Мы хотели бы получить от вас каротажные диаграммы и материалы перфорации по их скважине. Разумеется, это будет учтено при подписании контракта.
— Простите, Стив, но это невозможно. Мы связаны с ними соглашением о конфиденциальности. Как, впрочем, и с другими нашими клиентами. В вашем контракте, как вы знаете, тоже есть такой пункт.
— Разумеется, Том, мне это известно. И я понимаю ваше положение. Но таково распоряжение из Лондона, и все, что я могу сделать, — это довести его до вашего сведения. Мне также поручено передать, что подписание контракта будет зависеть от принятия этого условия. Очень сожалею.
— Видите ли, Стив, я не имею полномочий обсуждать такие вопросы. Я передам ваше условие руководству фирмы, но, честно скажу, мне не приходилось сталкиваться с подобными делами…
— О’кей, Том. Лондон хотел бы получить ответ сегодня во второй половине дня.
Экстренное совещание у президента “Лог Текникал” Артура Митчелла было бурным и продолжалось два часа. Участники говорили о выкручивании рук, о репутации фирмы, о профессиональной этике. Но все решило напоминание вице-президента по маркетингу Эда Брэдли о жесточайшей конкуренции на рынке сервисных услуг. Борьба за клиентов — это борьба за существование. ““Альбион“ действует в серой зоне. Там другие правила, вернее — там нет правил”, - заключил он. В итоге было решено принять условие Холдера, но потребовать гарантий того, что репутация фирмы не пострадает.
Гарантии были даны, контракт подписан, и “Альбион Энерджи” получила необходимые ей материалы “Дабл Эй”. Они были немедленно переданы в Лондон и легли на стол Ларри Эванса. Из них следовало, что скважина “Дабл Эй” обнаружила два нефтяных пласта — верхний толщиной двадцать пять метров и нижний толщиной сорок восемь метров. Оба пласта перфорированы и дали притоки фонтанной нефти. Кроме того, поступила информация, что на блоке Уинтон начинается бурение двух дополнительных скважин по треугольной сетке.
После того, как Эванс сообщил президенту компании Энтони Крэйгу о своем разговоре с Биллом Дэвисом, он получил карт-бланш на руководство всеми операциями, связанными с “Дабл Эй”. И сейчас он созвал совещание, на котором присутствовали вице-президент по финансам Эндрю Холл, вице-президент по зарубежным операциям Гарри Бриссон и подчиненный ему начальник отдела специальных проектов Рональд Кларк. “Специальные проекты” — это был эвфемизм, которым обозначались все виды деятельности по защите разнообразных интересов компании — технологических, финансовых, маркетинговых и так далее. От других подразделений отдел отличался широкой независимостью и многими привилегиями, главной из которых было так называемое гибкое финансирование. Иными словами, его бюджет мог быть существенно увеличен, если возникали неожиданные обстоятельства, требующие крупных расходов. О подлинных задачах отдела было известно только руководству компании.
Эванс проинформировал приглашенных об обстановке на блоке Уинтон и попросил их высказать свое мнение. Все согласились с тем, что события разворачиваются по сценарию, который “Дабл Эй” ранее реализовала в Альберте. Затем выступил Кларк. Он коротко остановился на ошибках, которые допустила “Игл Корпорэйшн” в аналогичной ситуации и которые он объяснил отсутствием профессионализма. Кларк предложил без промедления перейти к первому варианту плана, представленного им ранее. Предложение было одобрено, и Эндрю Холлу поручили его финансовое обеспечение. Кларку предоставили все необходимые полномочия, касающиеся этого варианта, и он должен был в ближайшие дни вылететь в Австралию с тремя другими сотрудниками отдела.