litbaza книги онлайнРазная литератураШумерские мифы. От Всемирного потопа и эпоса о Гильгамеше до бога Энки и птицы Анзуд - Юлия Чмеленко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:
водопоя, Шамхат дождалась, когда туда вместе со зверями пришел Энкиду, приблизилась к нему, распахнула свои одежды и отдалась ему. Животные почуяли, что теперь Энкиду чужд им, и стали убегать от него. Шамхат же уговорила Энкиду пойти вместе с ней в многолюдный Урук.

Когда же насытился лаской,

К зверью своему обратил лицо он.

Увидав Энкиду, убежали газели,

Степное зверье избегало его тела.

Вскочил Энкиду — ослабели мышцы,

Остановились ноги, — и ушли его звери.

Смирился Энкиду — ему, как прежде, не бегать!

Но стал он умней, разуменьем глубже —

Вернулся и сел у ног блудницы,

Блуднице в лицо он смотрит,

И что скажет блудница — его слушают уши.

Гильгамеш и Энкиду, согласно археологу Анри Сейригу, оттиск с цилиндрической печати

Bibliothèque Nationale de France

Вначале привела Шамхат Энкиду в деревню близ Урука. Жившие там пастухи накормили степного великана хлебом и напоили вином. Еда и питье людей понравились Энкиду. Он причесал свои волосы, вымыл тело и ночью отогнал своих прежних товарищей — львов и волков — от пастушьих стад.

Теперь Шамхат повела Энкиду в сам Урук. Горожане собрались на улицах посмотреть на неслыханного великана. Вышедший из дворца Гильгамеш при виде такого зверя-человека впервые в жизни устрашился. Он хотел бежать, но Энкиду нагнал его и принудил к рукопашной схватке. В долгой борьбе ни один из двух героев не смог одолеть другого, и они решили навек стать побратимами.

ГИЛЬГАМЕШ И ХУМБАБА

Историю о битве Гильгамеша с «великаном из страны кедров» клинописные тексты излагают по-разному. Это чудовище именуется в них и Хувавой, и Хумбабой. В поздних версиях «страна кедров» прямо называется Ливаном, в ранних же списках конкретного названия нет.

В начале повествования Энкиду грустно сетует на то, что ему опротивела спокойная городская жизнь, он жаждет подвигов. Гильгамеш предложил другу сразиться со свирепым великаном Хумбабой, обитающим в ливанских горах, где растут прекрасные кедры. Энкиду, боясь ужасного Хумбабы, попытался отговорить друга от битвы с ним. Но Гильгамеш был неумолим — он мечтал этим великим подвигом обессмертить свое имя.

Побратимы приказали кузнецам выковать себе секиры в три таланта весом и мечи в два таланта. Старейшины благословили героев на бой. Мать Гильгамеша, богиня Нинсун, встревожилась, узнав о намерении сына. Она со слезами упросила бога солнца Шамаша помочь Гильгамешу и взяла с Энкиду клятву никогда не оставлять друга.

После долгого пути Гильгамеш и Энкиду пришли в Ливан. Энкиду охватил страх рядом с жилищем грозного великана, но Гильгамеш приободрил его. Герои приступили к вырубке кедров. Услышав звук топоров, примчался свирепый Хумбаба. Но бог Шамаш послал с неба семь ветров, и взор великана затуманился. Ослаб хранитель кедрового леса и стал молить Гильгамеша о пощаде. Тот был готов сжалиться, но Энкиду убедил не щадить злодея. Гильгамеш ударил Хумбабу секирой по затылку и мечом по шее, а Энкиду поразил великана прямо в грудь. Перебив в лесу семерых стражей-помощников Хумбабы, друзья-герои вырубили ливанский кедровый лес и по Евфрату сплавили стволы деревьев к Уруку.

Голова Хумбабы, ок. 2000–1600 гг. до н. э.

Metropolitan Museum of Art

Энкиду ему вещает, Гильгамешу:

«Друг мой, птичку поймай — не уйдут и цыплята!

Лучи сиянья потом поищем,

Как цыплята в траве, они разбегутся.

Самого срази — а прислужников позже».

Как услышал Гильгамеш сотоварища слово —

Боевой топор он поднял рукою,

Выхватил из-за пояса меч свой, —

Гильгамеш поразил его в затылок,

Его друг, Энкиду, его в грудь ударил;

На третьем ударе пал он,

Замерли его буйные члены,

Сразили они наземь стража, Хумбабу, —

На два поприща вокруг застонали кедры:

С ним вместе убил Энкиду леса и кедры.

Сразил Энкиду стража леса,

Чье слово чтили Ливан и Сариа,

Покой объял высокие горы,

Покой объял лесистые вершины.

Он сразил защитников кедра —

Разбитые лучи Хумбабы.

Когда их всех семерых убил он,

Боевую сеть и кинжал в семь талантов —

Груз в восемь талантов, — снял с его тела,

Жилище Ануннаков тайное открыл он.

Гильгамеш деревья рубит,

Энкиду пни корчует…

ГИЛЬГАМЕШ И НЕБЕСНЫЙ БЫК ИШТАР

Подвиги и мужество Гильгамеша восхитили любвеобильную богиню Иштар. Преисполнившись страсти, она предложила, чтобы он взял ее в жены. Однако предложение богини не прельстило Гильгамеша. Он отказал ей, припомнив, как она ветрена и непостоянна и какое горе причинила всем своим мужьям, особенно Думузи. Опасаясь гнева суровой богини и желая откупиться от нее, царь Урука предложил Иштар ценные дары.

Гильгамеш уста открыл и молвит, вещает он государыне Иштар:

«Зачем ты хочешь, чтоб я взял тебя в жены?

Я дам тебе платьев, елея для тела,

Я дам тебе мяса в пропитанье и в пищу,

Накормлю тебя хлебом, достойным богини…

Твои кумиры[45] одену в одежды —

Но в жены себе тебя не возьму я!

Ты жаровня, что гаснет в холод,

Черная дверь, что не держит ветра и бури,

Дворец, обвалившийся на голову герою…»

Цилиндрическая печать с изображением богини Иштар, Ассирия, IX–VIII вв. до н. э.

Metropolitan Museum of Art

Слова Гильгамеша разгневали Иштар. Взлетела богиня на небо и в слезах стала молить своего грозного отца, бога Ану, покарать Гильгамеша. Пытался бог оправдать героя, но дочь его была неумолима. Богиня потребовала создать чудовищного быка, способного разорвать Гильгамеша и уничтожить его жилище. В противном случае разъяренная Иштар грозилась нарушить созданный богами порядок в мире.

«Подниму я мертвых, чтоб живых пожирали, —

Станет меньше тогда живых, чем мертвых!»

Устрашились боги. Наслал Ану на Урук ужасного небесного быка. Семью глотками этот лютый зверь осушил Евфрат. Дыханием своим он разрывал землю на части, и в огромные трещины проваливались толпы.

От дыханья Быка разверзлась яма,

Сто мужей Урука в нее свалились.

От второго дыханья разверзлась яма.

Двести мужей Урука в нее свалились.

При третьем дыханье стал плеваться на Энкиду;

Прыгнув, Энкиду за рог Быка ухватился.

Бык в лицо ему брызнул слюною,

Всей толщей хвоста его ударил.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?