Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Инес подняла лежавший на полу опустошенный пакет и бросила его в контейнер. Второй пакет она заметила на столе. Пожав плечами, Инес решила, что из-за одного пакета у курьера не будет неприятностей, и захлопнула крышку контейнера. А сейчас самое главное — позвонить боссу курьера и поговорить с ним, она ведь обещала.
Приоткрыв дверь, она протянула кулер ожидавшему в коридоре парню.
— По-моему, он уже употребил один пакет, — сказала Инес, — надеюсь, у вас не будет проблем.
Он поднял брови, и его губы изогнулись в очень странной и неприятной ухмылке.
— Не у меня, проблемы будут у вас — вам предстоит кошмарная ночь.
Томас быстро подошел к столу, чтобы записать последние координаты, которые дал ему Герб, поблагодарил его, захлопнул телефон и оглянулся — как раз в тот момент, когда Инес закрыла за курьером дверь в номер. Он слышал, как она с кем-то разговаривала, едва заметил, как она подошла к столу, но не обратил на это внимания, поскольку говорил сначала с Бастьеном, а потом с Гербом. Он был слишком утомлен и не мог долго разговаривать с Бастьеном. В свете последних событий звонки кузена не вызывали ничего, кроме досады. Понимая, что его звонки вызваны беспокойством за Маргарет, Томас старался не раздражаться, хотя ему этого очень хотелось. Он, стараясь оставаться спокойным, лишь сказал Бастьену, что позвонил Гербу, чтобы получить новые координаты, и отправится на поиски, как только парень перезвонит ему. Пообещав Бастьену поставить его в известность, как только найдет Маргарет, Томас отключился, но в ту же секунду телефон зазвонил вновь — это был Герб, узнавший, откуда был сделан последний звонок с мобильника тети Маргарет. Координаты изменились. Она, или по крайней мере ее телефон, явно перемещалась. Предположительно — поскольку поиск производился в городе — местонахождение сотового определялось с точностью в пятьдесят футов. Оставалось надеяться, что новый адрес находится неподалеку и Томас сможет добраться туда, прежде чем тетя снова пропадет. Чем быстрее он доберется, тем больше шансов застать Маргарет на месте, а значит, ему нужно отправляться немедленно.
— О, ты уже закончил разговаривать.
Томас посмотрел на Инес и обратил внимание на кошачью грацию, с которой она пересекла комнату. Невысокая, стройная, но не худая, с обольстительной улыбкой на губах, которые навевали мужчине вполне определенные мысли.
Осознав, что позволил себе отвлечься, Томас спросил:
— Кто приходил?
— Парень из службы доставки БКА, — ответила она. — Он сказал, что при доставке перепутал холодильники. Ты получил то, что предназначалось для ночного клуба. Он возвращался, чтобы исправить свою ошибку.
— Надеюсь, ты устроила ему разнос, — пробормотал Томас, подходя к новому контейнеру. Он выглядел точно таким же, как и предыдущий, но внутри лежали пакеты с чистой кровью.
— Нагоняй? — Голос Инес звучал удивленно. — За что? Разве между одной и другой кровью такая большая разница?
— О да, разница есть, — с отвращением пробормотал Томас, доставая пакет из переносного холодильника. Едва он коснулся пакета, как почувствовал, что его клыки начали выдвигаться. Ему казалось, что у него даже начинается слюноотделение, как это происходит у собак при виде еды.
Инес с любопытством взглянула на пакеты, затем подняла глаза на Томаса, как раз в тот момент, когда он поднес новый пакет ко рту.
— У тебя что, клыки выдвигаются? — спросила она с удивлением. — Еще минуту назад их не было.
Томас никак не отреагировал на ее слова, да он и не мог говорить, так как уже жадно припал к пакету с кровью, только где-то на заднем плане мелькнуло удивление, как это Инес успела заметить, что клыки у него появляются только в особых случаях. Бессмертным было бы довольно сложно скрывать свою сущность, если бы они разгуливали, постоянно сверкая клыками.
— Так тебе даже не нужно пробовать кровь? — с любопытством спросила Инес.
Томас отрицательно мотнул головой, но когда девушка подошла поближе и он уловил легкое дуновение ее запаха, его ноздри затрепетали. Проклятие, еще в лондонском отеле этот запах показался ему чертовски соблазнительным, но теперь он был совершенно опьяняющим. Черт бы побрал этого курьера, раздраженно подумал Томас, да и сам он хорош — от голода даже не потрудился прочитать этикетку на пакете, а сразу вонзил в него зубы.
— Это хорошо, — уверенно заявила Инес, отвлекая его от неприятных мыслей. — Не думаю, что кровь вкусная.
Томас молча смотрел на девушку, старательно вбирая слегка подрагивающими ноздрями ее запах. Его кожу начало слегка покалывать. Он всем телом ощущал жар, который источало ее тело. У него возникло желание подойти ближе, поэтому он сделал шаг назад. Это будет настоящий кошмар, вдруг понял он. Нужно уйти от нее, и желательно подальше.
— КСЭ, — громко произнесла Инес, разглядывая лежавший на столе пустой пакет из первой партии крови. Она внимательно изучила этикетку на пакете и, конечно, увидела эту аббревиатуру, напечатанную под указателем группы крови крупным шрифтом ярко-красного цвета. Только этой аббревиатурой пакет отличался от других упаковок. Но Томас не потрудился даже взглянуть на этикетку. Он был слишком голоден, чтобы тратить на это время, и без колебаний вонзил зубы в первый пакет. Только звонок Бастьена помешал ему опустошить второй пакет, ему здорово повезло, что он все-таки успел заметить три красные буквы.
— Что обозначают буквы КСЭ? — спросила Инес, когда он бросил опустевший пакет на стол.
— Концентрат сладкого экстази, — буркнул Томас и, прежде чем она успела спросить, что это такое, поднес ко рту второй пакет. Он знал, что Инес спросит об этом, как только опустеет и этот пакет, но отвечать на ее вопрос не собирался. Он чувствовал себя круглым дураком: надо же было не прочитать этикетку и вляпаться в такую... переделку. Теперь по его жилам растекался целый пакет сладкого экстази — он это понял сразу, как только она подошла ближе. Лоб у него моментально покрылся сладкой испариной — началось действие препарата. Вскоре ему трудно будет сдержаться, если он не сбежит от Инес.
Он скользнул взглядом по ее телу. Мятые свободные штаны и блузка, которую она вынуждена была снова надеть в спешке сегодняшнего утра. И все же она казалась ему восхитительной, трудно отвести от девушки взгляд, когда шелковая блузка натягивается на ее груди, а расстегнутые верхние пуговицы позволяют при каждом вдохе увидеть небольшой треугольник бархатной кожи и нежную, постепенно сужающуюся ложбинку. Его взгляду открывалось совсем немного, Томас больше домысливал, чем видел, но его тело так остро реагировало на увиденное, словно перед его глазами разворачивалось самое эротическое шоу на свете.
Пытаясь избавиться от наваждения, Томас мотнул головой, решив, что ему нужно уйти, и как можно скорее. Он зацепил свободной рукой лямку рюкзака, потом умудрился подхватить той же рукой еще два пакета крови и торопливо вышел из гостиной в поисках своей спальни.
Дверь в первую спальню была открыта, горел свет, на кровати лежала сумочка Инес. Ее комната. Томас прошел мимо и направился к следующей двери. Во второй комнате было темно, но он не стал сразу же включать свет. Войдя в спальню, он положил пакеты с кровью на прикроватный столик и бросил рюкзак на матрас, затем повернулся и щёлкнул выключателем. К его облегчению, Инес не последовала за ним, а если и последовала, то остановилась, как только поняла, что он направляется в свою комнату.