Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(с. 65) За Сарандибом следует остров ар-Рами{944}. Там водятся носороги. Это животное ниже слона, но выше буйвола. Оно ест траву и пережевывает ее, как это делают коровы и овцы. Там водятся буйволы, у которых нет хвостов. На [острове растут] бамбук и сандаловое дерево, корни которого вылечивают от яда тотчас же. Мореплаватели применяют его против укуса ядовитых змей. Там в зарослях [обитают] голые люди. Речь их непонятна, так как похожа на свист. Они невелики [рвстом] и питают неприязнь к [незнакомым] людям. Рост этих людей 4 пяди (шибра). Как у мужчин, так и у женщин половые органы малого размера. Волосы на голове у них — это красный пушок. Они взбираются на деревья [только] при помощи рук, не ставя на них ноги.
И есть в море белые люди. Они вплавь догоняют суда, которые [идут] со скоростью ветра, и продают амбру, которую доставляют во рту, меняя ее на железо{945}. Есть там остров, где живут черные кудрявые люди. Они поедают людей живьем, разрывая их на части. Там есть гора, глина которой [становится] серебром под воздействием огня.
В горах [острова] аз-Забадж{946} есть огромные змеи, заглатывающие человека и [даже] буйвола. Среди них есть и такие, которые могут проглотить слона. Там растут камфарные деревья. Одно такое дерево покрывает тенью приблизительно 100 человек. На верхушке дерева пробивают отверстие, откуда вытекает несколько кувшинов камфарной жидкости. Затем ниже, в средней части дерева, пробивают [еще одно отверстие], откуда выделяются куски камфары — камедь этого дерева, которая находится, однако, внутри него. Затем прекращают [добычу], и [дерево] высыхает{947}. На этом острове несметное множество чудес.
(с. 66) Желающий попасть в ас-Син, не заходит в Буллин и оставляет Сарандиб слева. От Сарандиба до острова Аланкабалуса{948} от 10 до 15 дней пути. Жители этого [острова] ходят голыми. Их пища — бананы, свежая рыба и кокосовые орехи; их деньги — это железо. Они принимают купцов [как гостей]. От острова Аланкабалуса до острова Калаха{949} 6 дней пути. Это владение Джаба ал-Хинди{950} Там есть рудник олова и бамбуковые плантации. Левее, в двух днях пути от него, остров Балус{951}, жители которого людоеды. Там есть самая качественная камфара, бананы, кокосовый орех, сахарный тростник, рис. Оттуда до остров[ов] Джаба, Шалахита и Харладжа{952} 2 ф. Этот остров велик. Его владыка надевает золотые украшения, головной убор (калансува) из золота и поклоняется Будде. У них есть кокосы, бананы, сахарный тростник. На Шалахите [произрастают] сандаловое дерево, нард{953} и гвоздичное дерево. На Джабе есть небольшая гора, на вершине которой пылает огонь [занимающий площадь] 100 кв. локтей и поднимающийся на высоту копья. Днем [виден] дым, а ночью — огонь{954}.
[Отсюда] 15 дней пути до [страны], где растут пряности{955}. От Джабы до Маита{956} недалеко.
Владыки Индии и ее жители считают позволительным прелюбодеяние, [но] запрещают вино, кроме владыки Кимара{957} (с. 67), который запрещает и прелюбодеяние и вино. А владыке Сарандиба привезли из Ирака вино, и он выпил его. Индийские владыки питают пристрастие к высоким слонам и дают за них много золота. Их высота 9 локтей, кроме слонов ал-Агбаб{958}, которые бывают выше 10 локтей, даже 11 локтей.
Самый великий владыка Индии — Балхара, что означает «владыка владык». На своей печати он высек надпись: «Ман ваддака ли амрин валла ма'а инкита'ихи»: «[Если] кто-то любит тебя ради [какого-либо] дела, отвернется [от тебя] с прекращением этого [дела]».
Владыка живет в ал-Кумкаме{959}, где растет тиковое дерево. Далее [идут] земли владыки Тафина, владыки Джабы, владыки ал-Джурза, у которого [в обращении] дирхемы татрийа{960}. За [Джурзом] расположена Рахма, которую отделяет от них расстояние в один год пути. Говорят, что в [Рахме] 50 тысяч слонов, у них [изготавливают] одежду из хлопчатобумажного бархата, [растет] индийское алоэ. За [Рахмой] находятся [земли] владыки Камируна, чьи владения соприкасаются с ас-Сином. В его стране много золота. Есть здесь носорог, у которого на лбу рог длиною в локоть и толщиною в две кабды. Этот рог от начала до конца [весь] в рисунках. Если его разрезать, то перед твоим взором предстанет рисунок белый с черным, как гагат [сочетанием цветов] и [напоминающий по форме] человека или животное, либо же рыбу или павлина, или иную птицу. Жители ас-Сина изготавливали из них пояса; [цена] этих поясов от 300 (с. 68) динаров до трех и даже четырех тысяч динаров.
Все эти владыки прокалывают себе уши. Владыку аз-Забадж называют ал-Махараджа{961}, в его владениях есть остров, именуемый Братаил{962}. Оттуда каждую ночь слышны песни и [бой] барабанов. Мореплаватели рассказывают, что там [обитает] ад-Даджжал (антихрист, дьявол). И выходят из моря кони, наподобие наших, с гривой, которая тащится за ними по земле.
Налог, взимаемый для махараджи ежедневно (фи кулли. йа'ум), достигает 200 манн золота, он выделывает из него слитки, бросает их в воду и говорит: «Это моя сокровищница». Там есть остров, где живут обезьяны, похожие на ослов. Один из его налогов — на петушиные бои — составляет в день примерно 50 маннов золота. Так как именно владыке принадлежит стегно петуха-победителя, то владелец этого [петуха] выкупает ее [налогом].
§ 42. Путь в ас-Син
От Маита влево до острова Тийума{963}, где растут индийское алоэ и камфарное дерево, а оттуда до Кимара — 5 дней пути. В Кимаре есть свое алоэ и рис. От Кимара до ас-Санфа{964} по побережью — 3 дня пути. Там произрастает санфийское алоэ. Оно лучше, чем кимарское, и настолько доброкачественно и увесисто, что тонет в воде. Там есть коровы и буйволы.
В