Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, уж абсолютно голой она ходить, конечно, не стала бы, ведь всегда можно что-то придумать.
Аванса ей хватило на то, чтобы внести первый взнос за свой новый автомобиль, купленный в кредит, и приобрести гардероб, приличествующий давно потерявшейся внучки миллионера. Просить его дать ей еще денег Энни не хотелось, как не могла она заставить себя попросить их у Папули. Он совсем недавно вошел в ее жизнь, и она еще не успела привыкнуть к нему настолько, чтобы по-свойски залезать в его бумажник. Пусть кое-кто и считает ее аферисткой и авантюристкой, но у нее тоже есть и гордость, и принципы. Она еще не настолько низко опустилась, чтобы жить за чужой счет. К тому же ей становилось муторно от одной лишь мысли, как обрадуется и просияет Арчи, услышав от нее такую просьбу. Он, разумеется, ей не откажет, но будет постоянно напоминать, что она такая же глупая бездельница, как и все прочие его детки.
— А что, если мы сочтем это займом? — спросил Грейди, съезжая со скоростного шоссе на местную дорогу. — Я знаю, что ты вполне кредитоспособна.
— Ты предлагаешь мне взять у тебя денег в долг? — переспросила Энни, наморщив лоб. О’кей, это совсем другое дело. Пожалуй, в нынешних стесненных обстоятельствах ей следовало проявить благоразумие и принять это предложение. А впредь ей нужно быть более осмотрительнее с деньгами. Из теперешней ситуации следует извлечь урок и не терять голову, став обладательницей кругленькой суммы наличных долларов. Зачем, к примеру, ей потребовался этот дурацкий плюшевый кролик? А ведь он обошелся ей не дешево!
— Совершенно верно, Энни, — произнес Грейди, заезжая на парковочную площадку напротив супермаркета. — Я дам тебе денег в долг, ты отдашь их мне, когда с тобой рассчитается Арчи. Все очень просто!
— Ладно, уговорил! — Энни вылезла из машины и захлопнула дверцу. — Взгляни-ка туда, Грейди! — воскликнула она, указывая рукой на вывеску на дверях банка. — Какая удача! Пошли!
Смекнув, что у нее на уме, Грейди помрачнел, однако покорно последовал за ней. Энни вошла в банк и, подойдя к стойке, попросила служащего продать ей чистый бланк долговой расписки.
— Одну минуточку, мисс, я позову управляющего, — сказал клерк и пошел в служебное помещение.
— К чему эти ненужные формальности, Энни? — спросил Грейди. — Ты меня пугаешь!
— Так принято у деловых людей. И раз уж мы с тобой, как ты сам сказал, партнеры, пусть и временные, необходимо соблюдать формальности. Я подпишу долговое обязательство на срок в девяносто дней, без обеспечения, разумеется, но предусматривающее уплату процентов, — серьезно ответила Энни. — Надеюсь, что управляющий банком подскажет мне, Каких именно.
Спустя четверть часа, заполнив с помощью любезного управляющего бланк расписки и получив от Грейди пятьсот долларов, Энни уже рассматривала вещи в торговом зале супермаркета. Грейди молча наблюдал за ней, прислонившись спиной к опорной колонне.
— Как здорово, что летние наряды продаются со скидкой! — щебетала Энни, делая вид, что не замечает изумления, написанного на физиономии своего спутника. — Жаль, что в белых туфлях после дня траура ходить не принято. Или я не права, Грейди?
— Отчего же? По-моему, тебе они подойдут. Все очень логично: сначала ты рвешься вписать свой «левый» заработок в налоговую декларацию, потом настаиваешь на долговой расписке, а теперь приглядываешься к белым летним туфлям, чтобы щеголять в них в сентябре. Оглянись на манекен, Энни, даже он улыбается! Тебе смешно, старина? — Он подмигнул манекену.
— Осторожнее, Грейди! Я где-то читала, что в их глаза иногда помещают видеокамеры, чтобы тайно наблюдать за воришками. Так что сейчас, когда ты беседуешь с этим истуканом, как со своим старым приятелем, тебя видит охранник. А вдруг он вызовет «скорую помощь», и тебя отвезут в палату с резиновыми стенами, надев на тебя смирительную рубашку? — с лукавой усмешкой сказала Энни.
Грейди отошел от колонны и, сняв с вешалки розовый джемпер с треугольным вырезом и без рукавов, протянул его ей:
— Примерь!
Энни задумчиво посмотрела на джемпер и покачала головой:
— Нет, он чересчур короткий. Да и вырез слишком большой. Я такие не люблю. И вообще, Грейди, что ты понимаешь в женской одежде? Ты меня отвлекаешь, лучше пойди погуляй, а не трепли мне нервы.
В этот момент у нее за спиной раздался голос охранника, давно наблюдавшего за странной парочкой:
— У вас возникли какие-то проблемы, мисс? Этот человек вам мешает? — спросил он.
Энни обернулась и увидела невысокого, но крепкого мужчину в униформе охранника. Он внимательно приглядывался к Грейди, словно бы размышляя, пристрелить ли его на месте без лишних разговоров или же скрутить специальным приемом и надеть на него наручники.
— Видите ли, дело в том, что… — Энни прикрыла ладошкой рот, чтобы не рассмеяться, и выразительно посмотрела на Грейди: дескать, я же тебя предупреждала!
По его скулам забегали желваки, на виске начала пульсировать синяя жилка. Энни вспомнила, что ей нужно как-то вернуться в дом Пиверса, и решила его пощадить.
— Благодарю вас, сэр, — сказала она охраннику. — Но ваше вмешательство не требуется. Он помогает мне выбирать вещи. Это мой брат, он обожает дамскую одежду. Вы не поверите, но он донашивал все мои вещи! Такой уж он у нас, и ничего с этим не поделаешь! Наша мамочка вот уже пять лет, как умерла, так что Грейди нужно обновить свой гардероб. Ему не терпится перейти в зал для крупных женщин, вот он и злится на меня. Верно, Грейди? Вы не подскажете, где здесь у вас одежда больших размеров?
Грейди схватил ее за локоть и, оттащив от охранника, прошептал:
— Я точно тебя убью! Но не сразу, а постепенно, предварительно хорошенько помучив. Думаю, что суд присяжных поймет меня и оправдает.
— Отпусти меня сейчас же! — воскликнула Энни, хихикая. — Или мне позвать того парня? Он быстро тебя успокоит!
— Энни! — прорычал Грейди, однако разжал пальцы и расхохотался. — Однако ты действительно актриса. Этот малый из охраны тебе поверил! Ты видела, как он на меня смотрел?
Энни взяла его под руку и добавила:
— Теперь ему целую неделю будут сниться кошмары. Ты будешь являться ему во сне в туфлях на высоких каблуках, комбинации и с накрашенными губами.
— Послушай, Энни, не лучше ли нам разойтись на время? — сказал Грейди, резко остановившись. — Я не намерен идти с тобой в секцию дамского белья. Давай встретимся на этом же месте через час. Я пока подышу свежим воздухом.
— А мне кажется, что в секции нижнего белья ты будешь прекрасно смотреться, — склонив голову набок, сказала Энни. — Представь себя в окружении манекенов в атласных лифчиках и шелковых трусиках! Это так мило!
— Прекрати шутить, Энни! — взорвался Грейди. — Жду тебя здесь ровно через час. Давай сверим часы!
Провожая его задумчивым взглядом, Энни подумала, что она фактически ничего о нем не знает, кроме того, что он частный детектив и вполне обеспеченный, самостоятельный мужчина.