Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Комиссар подумал, что отправляя его в Штаты на таком красавце, Правительство точно хочет, чтобы с ним и его мнением считались — не каждому выделят самолёт класса «люкс».
Реактивная машина взлетела буквально после двухсот метров разбега. Комиссар, невыспавшийся и голодный, презрев красоты и удобства, полез в холодильник, и достал бутылочку минеральной воды. Чёрт с ней — едой и телевизором во всю стену! Нужно многое обдумать…
Так, с бутылкой в руке, он и заснул.
Разбудил его помощник пилота:
— Господин комиссар! Мы прибыли! Авиабаза ВВС Дэнвера!
Со встречающим его майором авиации комиссар просто поздоровался. После чего перелез в поджидавший их «Хьюи», и сжав зубы, терпел болтанку и тряску более часа, пока летели до аэропорта Бангора. Вот уж из огня — да в полымя! После роскоши — да в…
После посадки его встретил человек в нашивках лейтенанта — он оказался водителем. Откозыряв, предложил комиссару сесть в броневик. «Хамви» после армейского вертолёта показался почти лимузином. И комиссар стойко вытерпел ещё двадцать минут, пока резвая, словно «Феррари», и устойчивая на поворотах машина везла его в пригород, где располагалась временная контора АНБ.
Там он познакомился с двумя джентльменами в неизменных строгих серых костюмах и чёрных надраенных туфлях: специальным агентом Стэнли Смитом (вот уж совпадение! Или — нет?), на лице которого застыло то же бездумное спокойствие, что и у одноимённого персонажа из фильма «Матрица», и агентом Гарри Роджерсом. Этот пока был похож на обычного человека. Скорее всего, служит недолго — ещё не притёрся, и не приобрёл. Маски «спецагента».
Комиссар отлично помнил, что ему сказал при прощании Министр обороны:
— Господин комиссар… Американцы — нам не союзники.
Однако прошедшие переговоры на самом высшем уровне… И интересы их Национальной безопасности ставят вас в особое положение. Операция по собственно захвату Зисерманна будет проходить под юрисдикцией Американского Правительства. Ребята из АНБ вам, конечно, непосредственно не подчинены… Но — в ранге нашего официального Советника по Безопасности, примерно соответствующему их Генералу, вы можете давать им… Советы. Надеюсь, вам вполне понятна определённая… Щекотливость ситуации вообще, и вашего положения в частности?..
Да, «щекотливость его положения» ему вполне понятна.
— Господин комиссар, сэр… нам поручено встретить вас, и… Хм-м… Воспользоваться в случае необходимости информацией, которая может облегчить задержание преступника. Нам разъяснили также, что мы должны «прислушиваться к вашим советам». — ироничный взор исподлобья и выделенная интонацией фраза показали комиссару, что на самом деле думает, не меньше, чем полковник, о «советах» какого-то там комиссара-французишки. Пусть и Советника.
Однако комиссар промолчал, ожидая продолжения. Не совсем же этот «спецагент» идиот — не захочет зря жертвовать людьми… Так как пока «спецификой ситуации» не владеет. И знает это. А комиссар — владеет. Значит, кто-то там, на самом верху, нажал на нужные рычаги, убедив даже АНБ прислушиваться. К нему. Время не терпит. Страна в опасности. Вашингтон и Нью-Йорк могут стать жертвами очередной атаки…
Значит, можно попридержать гонор, и «проглотить» досадную помеху-обузу в виде «комиссара».
— Итак, господин комиссар… Что вы можете нам… «Посоветовать»?
— Посоветовать столь компетентной и могучей организации как ваша, как мне представляется, я могу весьма мало, — недобрые переглядыванья агента и спецагента! — Однако кое-что всё же могу… Спецагент Смит! Сколько людей вы можете собрать сюда в течении скажем… часа?
— Хм-м… Пять штатных агентов АНБ, и взвод морской пехоты вас устроит?
— Может, удастся собрать хотя бы два взвода? — отрицательные покачивания головами. Чёрт бы подрал самоуверенных америкосов… Бог с ними.
— Прошу вас — задействуйте их всех! — комиссар сразу понял, что его принимают за обычного полицейского перестраховщика. Однако не счёл нужным пойти на попятную, — Дайте указания вашим людям, чтобы были чертовски осторожны! Преступник, как вы его назвали, очень опасен. И вооружён такими средствами защиты, о которых мы можем сейчас и не подозревать. Поэтому будет лучше, если человек десять — то есть, отделение! — будут осуществлять сам захват, а ещё… Скажем, остальные человек двадцать будут в резерве. То есть — в оцеплении. Страховать.
И, ни в коем случае — не приближаться к дому без команды.
Карту, будьте добры.
Комиссар видел карту, разложенную на столе в соседней комнате, похожей на диспетчерскую — с мониторами, пультами и столами. И сидящими за ними сотрудниками.
Агент Роджерс принёс просимое, и разложил перед комиссаром. Быстро сориентировавшись, Бланш указал пальцем:
— Вот! Здесь находится арендованный дом. Предлагаю расположить ваших людей по всему периметру, но — не ближе полукилометра. Начать штурм лучше сразу после наступления темноты. Перед самым началом операции нужно отключить дом от энергоснабжения. Я очень надеюсь, что он ещё не успел… Не успеет подключить свою систему обороны к аккумуляторам!
Комиссар высказал ещё несколько «предложений» о наилучших, с его точки зрения, способах проведения операции. Он видел, как агент и спецагент вздыхали, морщили носы, переглядывались, почти не скрывая скепсиса, и чуть презрительно поджимали губы. Однако он решил выложить всё, чтобы его начальство убедилось, что он «добровольно сотрудничал, и поделился информацией», даже на тот случай, если его указания окажутся неприемлемы для «самых умных, опытных, и умелых». О том, что он снабжён микрозаписывающей аппаратурой, комиссар умолчал — подстраховочка в виде аудиозаписи, как в чёрных ящиках самолётов, не помешает. Вернее, наоборот — она-то и спасёт его в случае провала Операции чёртовыми самовлюблёнными болванами из АНБ, или ЦРУ, если те пожелают сделать всё по-своему…
Однако в том, что АНБ всё же на что-то годится, комиссар понял, когда его провели и усадили на свободное кресло в соседнем кабинете — временном КП-диспетчерской. Во всяком случае, все необходимые команды непосредственно своим подчинённым, и морпехам спецагент раздал оперативно, и без излишних слов. Хоть и не совсем так, как предлагал консультант…
На огромных мониторах слежения отлично просматривался дом и его окрестности в радиусе, пожалуй, побольше мили. Все казалось спокойным.
Комиссару предложили кофе. Он с благодарностью кивнул, взяв чашку, однако быстро убедился, что кофе здесь называют тепловатую бурду с запахом не то клевера, не то — овса, да ещё с сахаром и молоком.
Стемнело очень быстро. Беспилотники, транслирующие на мониторы картинку пустоши и самого дома, переключили