Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Милейн взяла телефонную трубку в следующий раз, то услышала другой голос.
— Мы только что приехали, — сказал Крис в четверг вечером. — Остановились в «Небесном шато». Приглашаем тебя пообедать с нами.
— Вы в Маммоте? Почему?
— По делам. Я не хотел брать Эмбер с собой, но она упросила. Послушай, мы обедаем через час. Если ты и… Забыл, как его зовут… Эмбер говорила мне о нем… Если вы хотите, то…
Милейн не знала, хочет ли она, чтобы Тэннер тоже присутствовал на обеде, но прежде чем она поднялась в спальню переодеться, решение было принято. Конечно, легче всего не допустить встречи Криса и Тэннера, но ведь Тэннер многого не понимает. Пускай он увидит отца и дочь вместе. Они еще не закончат с обедом, как он сам поймет: Крис просто не способен на естественное проявление любви.
Тэннер только что вернулся и принял приглашение без энтузиазма.
— Кажется, ты хочешь, чтобы я приехал. А не лучше вам побыть втроем?
— Мы уже были втроем, — стояла на своем Милейн. — И много лет. Это не привело ни к чему хорошему. Пожалуйста, Тэннер. Ты сам сказал, что хочешь понять меня. Как же ты поймешь, если даже не знаешь его?
— А как он?
— Он тебя приглашает. Он… думаю, он не совсем в курсе, как обстоят дела.
— А как они обстоят, Милейн?
Тэннер, как всегда, задал самый трудный вопрос, но она не ждала от него ничего другого.
— Не знаю. Но сегодня я вообще не могу думать. Ты приедешь?
— Ага.
Когда Милейн вошла в ресторан, Крис и Эмбер уже сидели в огромном зале. Она долго смотрела на них, и ей было больно видеть их вдвоем, без нее. Накануне она пыталась дозвониться до Эмбер, но девочка ушла в гости. Милейн огорчилась и обрадовалась одновременно. Жаль, конечно, что им не удалось поболтать, но девочка наверняка хорошо проводит время.
Надо надеяться, что Крис рано или поздно поймет, что его дочери нужна не только домоправительница. Милейн выпрямилась, но, прежде чем подойти к столику, оглянулась на дверь.
Она как по волшебству отворилась, и на пороге возник Тэннер. Он сразу подошел к ней и обнял за плечи.
— Ну как? — шепотом спросил он.
— Нервничаю, — призналась Милейн, прислонясь головой к его плечу.
Он мог говорить что угодно. Для нее главным было слышать его голос. Всего два дня они не виделись, а кажется, прошли века.
— Я старался вспомнить, как меня учили прилично себя вести. Обещаю не бить его, если только он сам не нарвется. Тебя устраивает?
Милейн улыбнулась ему.
— Вполне. Не представляю, как поведет себя Эмбер.
Милейн едва не заговорила о том, что Эмбер еще ребенок и не может контролировать себя. Однако спохватилась, сообразив, что сейчас не место и не время для экскурсов в детскую психологию.
— Ей нравится бывать в ресторанах, — сказала она, направляясь к столику. — Она всегда заказывает что-нибудь экзотическое. Иногда ей нравится одно, иногда…
Крис повернулся к ним, и она замолчала.
Ей нелегко далась процедура представления Тэннера и Криса.
Тэннер, с удовольствием представляю тебе человека, с которым развелась. Крис, представляю тебе человека, который сводит меня с ума.
— Так это благодаря вам здесь все идет как по маслу? — спросил Крис, пожимая руку Тэннера. — Эмбер сказала мне, что вы… Как она выразилась? Отпадный лыжник.
Тэннер подмигнул Эмбер, которая, явно нервничая, сворачивала и разворачивала салфетку, и сел за стол.
— Спасибо за комплимент. По правде, моя работа — обеспечение безопасности лыжников. Все остальное, включая финансы, в других руках, слава богу.
— Расскажите, — довольно искренне попросил Крис. — Что до меня, то я до ужаса боюсь оленей. К счастью, они обходят меня стороной.
Тем временем Милейн, едва не дрожа от напряжения, старалась завязать беседу с Эмбер. Но та отвечала только «да» и «нет». Крис и Тэннер говорили на свои мужские темы. Вскоре они нашли нечто общее: оба понимали свою ответственность за чужие жизни.
— Не пора ли сделать заказ? — Крис поднял руку, привлекая внимание официанта. — Попытайся мы оба хотя бы один день провести в шкуре друг друга, не знали бы, кого благодарить за то, что мы то, что есть.
— Наверное, — согласился Тэннер.
Подошел официант, и Тэннер, переговорив с Крисом, заказал два пива. Милейн отказалась от бокала вина, а Эмбер — от фруктового напитка.
— Ты уверена? — переспросила ее Милейн.
Эмбер кивнула. Время от времени она посматривала на отца, но в основном была погружена в себя.
Милейн не пыталась уследить за разговором Криса и Тэннера. Как оказалось, они могли прекрасно обойтись без нее. Но ее не могло не тревожить состояние девочки. С ней явно творилось что-то неладное.
— С Эмбер все в порядке? — спросила она Криса. — Она не заболела?
Крис взглянул на дочь.
— Она обиделась. Дуется.
— Из-за чего?
Если Крис и Эмбер действительно поссорились, не стоило говорить об этом сейчас, но Милейн не могла удержаться.
— Милейн, она ребенок и не понимает, что я должен иногда делать то, что ей не нравится.
— Например?
Она совсем не была уверена, что Крис ответит, но он, отпив пива, посмотрел ей прямо в глаза.
— Мелочь. Сиюминутная трудность. Мы должны уехать из Бишопа.
Этого она не ожидала.
— Уехать? Куда?
— В Аспен.
Сначала Милейн не поняла…
— Нет… — еле слышно произнесла она, — нет. Вы ведь только приехали…
— Мне это известно. И я на этом потеряю много денег. Но дела требуют моего постоянного присутствия в Аспене. Слишком много я вложил денег, чтобы ими разбрасываться.
— Аспен… — прошептала Милейн. — Нет.
Крис повернулся к Тэннеру.
— Объясните вы ей. У меня дело. Конкуренция — не дай бог. Не могу я конкурировать издалека. — Он хотел погладить Эмбер по голове, но девочка увернулась. Крис помрачнел. — Малышка поймет. Там совсем неплохо и много учебных заведений для ребят ее возраста.
— Не хочу, — едва не плакала Эмбер. — Хочу быть рядом с Милейн.
Милейн была не в силах говорить. Ей казалось, что она сейчас умрет. Она чувствовала на себе взгляд Тэннера, но не смела поднять глаза. Неужели Крис увезет Эмбер? Нет!
— Эмбер плевать на заведения.
Не расслышав слов Тэннера, Милейн уловила звук его голоса. Она бросила на него быстрый взгляд, поразившись охватившему его напряжению. Если он скажет что-нибудь против Криса…