Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Яна Стюарта, торговца коврами из Йоханнесбурга. Это новая легенда, но она хорошо подкреплена нашим аппаратом в центре, – с ходу придумал Брайан, не желая выдавать американцу свою истинную легенду. – Но мне очень бы не хотелось, чтобы вы обо мне прочитали. Во всяком случае, в прессе.
– Рассел, сегодня утром Брайан кое о чем меня спросил, но я не смог ответить. Однако думаю, что вы сумеете это сделать. – Сэр Деннис положил ногу на ногу и повернулся к Макинтайру. Его манеры изменились, стали резче. – Зачем шеф Пентагона Кашиджиан встречался на Рождество в Тегеране со «Стражами революции»? Мне казалось, что его поездка не значилась в официальном списке визитов Минобороны. Хотя легенда у него очень солидная – он ездил в качестве американского дипломата. Так, Брайан?
Теперь Рассел Макинтайр стал понимать, в чем смысл их встречи. Это был экзамен на многих уровнях. Можно ли ему доверять, не сообщит ли он в Вашингтон, что МИ6 нелегально направляет в Иран своего старшего офицера? Сумеет ли подтвердить bona fides,[57]объяснив, в чем смысл тайной миссии в Тегеране высокопоставленного чиновника США? Беда была в том, что он ничего не знал о поездке Рональда Кашиджиана на Ближний Восток. Теперь предстояло это доказать, но так, чтобы хозяева не заподозрили, что он ведет двойную игру.
– Если Кашиджиан и ездил на Рождество в Иран, то мне об этом не сообщили. И Солу тоже, я в этом не сомневаюсь. Вы уверены, что это был замминистра обороны, а не какой-нибудь американский дипломат? – Макинтайр старался, чтобы его голос звучал как можно более искренне.
Англичане переглянулись. Сэр Деннис кивнул Брайану Дугласу.
– Он летал на «Гольфстриме» Пентагона без опознавательных знаков, – сообщил разведчик. – Его визит готовил и координировал военный атташе США в Анкаре.
– Черт! – Макинтайр нахмурился. – Зачем им… то есть нам, это понадобилось?
– Вот и нас, Рассел, это тоже интересует. Странно начинать заигрывать с Ираном после того, как несколько лет назад вы убедили старушку Европу присоединиться к санкциям против этой страны, – скороговоркой произнес сэр Деннис и откинулся на спинку кресла.
Макинтайр прокрутил в голове все, что только что услышал.
– Постойте! Вы могли узнать о поездке американского заместителя министра обороны в Тегеран только в том случае, если подслушивали или следили за нашим военным атташе в Турции. Мне казалось, что между Соединенным Королевством и Соединенными Штатами заключено соглашение, согласно которому мы не шпионим друг за другом.
– Мы не шпионим за США, Рассел, – с расстановкой проговорил сэр Деннис. – Но так же, как и вы, мы прослушиваем других, а те иногда сообщают о том, что творится в Америке. Такая информация не всегда выходит за пределы Форт-Мид. – Англичанин имел в виду расположенный в штате Мэриленд центр электронной разведки УКВС.[58]– Зато некоторые из нас получают такие же сведения от собственной электронной разведки, поскольку ШПСС[59]слышит то же, что и вы. Так уж повелось с 1943 года.
Макинтайр не мог себе представить, кто отдал приказ Управлению командованием вооруженными силами придержать информацию. Но это явно кому-то понадобилось.
– Мы убеждены, что за взрывами в Бахрейне стоит Иран. Не исключено, что похищение газовоза тоже дело его рук, хотя на борту оказались одни иракцы, – добавил Брайан Дуглас. – Я собираюсь разворошить угли. Все мои косточки вопят о том, что иранцы что-то замышляют.
Но если американцы вели переговоры с Тегераном и в Вашингтоне узнают, что я нелегально собираюсь в Иран, я могу оказаться в опасности.
– Почему вы все это говорите мне? – покачал головой Макинтайр. – Не понимаю.
– Потому, – ответил сэр Деннис, – что в последние несколько месяцев мы постоянно обменивались с Солом соображениями по Ирану – разумеется, очень осторожно. Нас обоих заботит растущая активность иранцев в заливе, их учения с привлечением мобильных пусковых ракетных установок, тренировочные высадки десантов. То, как они проникают в Багдад и даже проталкивают своих людей в правительство.
Ситуация в заливе очень неустойчивая. Как заверил меня Сол, вы из тех, кто считает, что Исламию рано списывать со счетов. Выяснилось также, что таких людей в Вашингтоне немного и Солу приходится защищать вас и перед директором Службы национальной безопасности, и перед министром обороны, и перед чиновниками из Белого дома. – Англичанин говорил такие вещи, которых Макинтайр от своего босса никогда не слышал. – Так случилось, что мы разделяем ваше мнение, хотя на низовом уровне Воксхолл-кросс и кое-где еще думают иначе. Поэтому неожиданное появление Брайана Дугласа в библиотеке клуба «Травеллерз» не что иное, как попытка вербовки. Сол выставил вас из Вашингтона, чтобы разрядить обстановку, а мы подумали: почему бы не попросить вас кое-что выяснить для нас во время вашего путешествия? Может, кто-нибудь из американских дипломатов, шпионов или моряков в районе залива скажет вам больше, чем нам. Или какие-нибудь бахрейнцы разговорятся – ведь теперь вы оплачиваете их счета гораздо щедрее, чем мы.
Сэр Деннис больше не казался добродушным, немного рассеянным сибаритом. Теперь он выступал в роли атлантического союзника Сола Рубенштейна, хотя до этого дня Макинтайр не догадывался о существовании такого альянса. Выяснилось также, что Сол Рубенштейн защищал его от критики, хотя и не считал нужным сообщить об этом самому ее объекту.
Сэр Деннис Пеннинг-Смит теперь вел себя так, как и подобало высшему чиновнику, жесткому, реалистичному интеллектуалу британской политики.
– К чему стремятся иранцы? Только не подумайте, что я хоть на мгновение усомнился, что Брайан мне все объяснит, когда возвратится с тегеранской ярмарки ковров. Устоит ли Бахрейн, если иранские «Стражи революции» вознамерятся поколебать королевский трон? И какие шаги следует предпринять нам, если ваши прогнозы относительно вероятных вариантов поведения Исламии сбудутся? С кем вести переговоры? Кто Кастро их революции? Какие привести аргументы или как поступить, чтобы этот Кастро не превратился в нашу вечную головную боль. Окно в Исламию скоро захлопнется. Если Дуглас прав, мы можем не успеть опередить иранцев. – Сэр Деннис поднялся, снял с полки книгу с надписью «Из произведений членов клуба» и подал Макинтайру.
– Она называется «Аравийские пески», написана полвека назад путешественником по фамилии Тесайгер. Он одевался как бедуин, жил с бедуинами – словом, любил те места. Был очень недоволен, когда на Аравийском полуострове нашли нефть, – утверждал, что это все испортило. Вообще-то я с ним согласен. Но ведь людям нравится ездить на автомобилях, летать на самолетах и пользоваться прочими удобствами. – Председатель Объединенного комитета разведывательных служб встал, собираясь уходить. – Желаю приятного дружеского ужина в ресторане внизу. А мне предстоит скучнейшая встреча с коллегой из Австралии. О книге не беспокойтесь, у меня есть еще один экземпляр. – Он коротко пожал мужчинам руки и оставил Макинтайра с его новым знакомым Брайаном Дугласом. Британский супершпион и заместитель директора быстро набирающего силу американского аналитического агентства остались сидеть среди книжных полок с пустыми стаканами.