Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По окончании обеда его величество предложил прогулку по дворцу и его окрестностям. Сейчас будет хвастаться. И судя по усмешкам послов, так думала не только я. Сам король предложил руку леди Раниярсе, принц Возрен вызвался сопровождать леди Айю, ну а мне достался опять сэр Вир. Так мы и отправились на экскурсию, в составе трех пар, за которыми по пятам следовали два наминайских охранника, а шагах в десяти за нами плелась королевская свита, куда ж без нее.
Знал бы король, к чему приведет эта прогулка, ни за что не потащил бы высоких гостей на променад.
В первую очередь король пожелал показать гостям галерею, увешанную портретами его славных предков.
— Вот мой пращур, Возрен Первый, основатель нашего королевства. Это был выдающийся человек, сумевший объединить разрозненные княжества и герцогства и возглавить созданное им объединение, — с явной гордостью в голосе вещал король.
— А это его внук, Возрен Второй, тоже немало потрудившийся на благо и процветание Возрении… — И так его величество прошелся по всем Возренам, их женам и сыновьям.
Мы же следовали за ним и делали вид, что очень заинтересованы.
— А это мой отец, Возрен Шестой, — изрек король, указывая на огромный портрет, выступающий от стены намного больше по сравнению с предыдущими, словно для этой картины стена специально была надстроена.
Не успел его величество начать расхваливать своего славного родителя, как что-то затрещало, и портрет, сорвавшись с крепления, начал падать на нас. А это было изображение короля в полный рост, в натуральную величину! Про толстую золоченую дубовую раму даже думать не хотелось, если такая упадет на голову, вряд ли повезет остаться в живых. Все бросились врассыпную. Меня буквально выдернул из-под падающей картины сэр Вир, и мы повалились на пол. Портрет с грохотом упал, рама развалилась на части. Холст порвался, и из дыры в его центре виднелся монарший зад так и не успевшего отбежать короля. Поднялась суета, его величество доставали из-под холста, помогали встать и отряхнуться от пыли. Никто не пострадал, но паники было много. Мне подал руку и помог встать один из охранников наминайского посольства. Я подняла взгляд на мужчину, чтобы поблагодарить, и вздрогнула. Нет, он не был страшен, наоборот, мужчина был весьма привлекателен. Но на его левой скуле красовался характерный синяк в виде трех точек. Невольно метнула взгляд на еще ноющую от встречи с мордой ночного посетителя руку. Ведь я ударила его тыльной стороной ладони, и болели у меня как раз три косточки. Нет, не может быть! Посольство прибыло уже после того, как этот зверь заявился ко мне впервые. Встряхнула головой, отгоняя нелепое предположение, скупо поблагодарила охранника и побежала проявлять дочернюю заботу о пострадавшем родителе. Но преследовала мысль о том, что об этих двух почти незаметных сопровождающих нам ничего неизвестно, а они ведь могут оказаться кем угодно. Не мешало бы присмотреться к охране посольства.
— Хм, интересно, — громко проговорила леди Раниярса, глядя на стену. Я проследила за ее взглядом… и замерла.
Оказалось, что под портретом моего «деда» скрывалась другая картина, что объясняло, почему портрет так выдавался вперед. Теперь взглядам открылась совершенно иная работа, рядом с Возреном Шестым, не таким величественным, как на предыдущем портрете, стояла стройная и просто невероятно красивая женщина.
— Королева-мать, — благоговейно прошептала я и прикусила язык в надежде, что меня никто не услышал.
— Кстати, ваше величество, а где ваша драгоценная матушка? Я бы хотела пообщаться с соотечественницей. Тем более что она является родственницей нашего императора, — осведомилась Раниярса Свободная. Вот теперь воцарилась полная тишина, даже сбежавшиеся на грохот придворные затаили дыхание.
— Матушка утомилась от мирской суеты и пожелала удалиться от двора, посвятив себя служению богине, — величественно изрек король. — А сейчас прошу следовать за мной. Я покажу вам гордость Возрении, бьющие до небес фонтаны и богатые сады, окружающие дворец.
— Почту за честь лицезреть возренийские чудеса в столь изысканной компании, — витиевато проговорила Раниярса, снова беря короля под руку. Неужели его величество не заметил изрядную долю сарказма в ее голосе? Но король только снисходительно улыбнулся и повел леди прочь от портрета матери. Конфуз был замят, но вряд ли забыт. Послы наверняка еще пожелают встретиться с королевой-матерью. Я на их месте точно пожелала бы.
Фонтаны действительно выглядели впечатляюще. Струи воды вздымались высоко вверх и опадали мириадами искрящихся на солнце бриллиантовых капель. Зрелище было завораживающим. Впечатление портил только излишне влажный, пропитанный болотным запахом воздух. Но если не приближаться, а любоваться этим действом на расстоянии, возренийскими фонтанами действительно можно было гордиться.
— Вы так восхищенно смотрите, словно впервые увидели эти фонтаны, — тихо проговорил сэр Вир, наклонившись ко мне.
Я отстранилась, улыбнулась вежливо, но ответила немного суше, чем собиралась:
— Такой красотой не постыдно восхищаться ежедневно, как в первый раз. Но не всем дано постичь глубину прекрасного. — И тут же попыталась сгладить грубость: — С вашей стороны было бы лукавством утверждать, что вас не восхищает это зрелище.
— Восхищает, — согласился посол. — Меня всегда восхищает красота. Вечно бы любовался. — И говорил он это, неотрывно глядя на меня.
Похоже, сэр Вир не оставит попыток пробить мою невозмутимость. Возможно, другая леди и смутилась бы, но я была уверена, что этого человека моя красота интересует в последнюю очередь, я для него политическая фигура на мировой карте, а не женщина. Вот только он, похоже, считает меня пешкой, я же намеревалась стать более значимой фигурой.
Мельком осмотревшись, заметила, как тот самый охранник с синяком поспешно отвел взгляд в сторону. Все-таки не простой это сопровождающий. Возможно, стоило сказать Мордоку, что следовало бы присмотреться к нему. Но мне почему-то казалось, что не стоит привлекать внимание советника к мужчине. Если это действительно он наведывается ко мне по ночам, я же могу остаться виноватой. В любом случае, необходимо разобраться с ночным гостем. Так что сегодня я лягу, но не усну, пока не поймаю своего посетителя за хвост… в переносном смысле, разумеется.
После прогулки сэр Вир изъявил желание побеседовать с его величеством наедине, нам же с принцем Возреном предстояло продолжить развлекать леди Айю и Раниярсу Свободную.
— А как вы смотрите на экскурсию по столице? — спросил принц, беря обеих леди под руки и увлекая на ведущую к парадным воротам аллею.
— Надеюсь, принцесса Саминкара составит нам компанию? — осведомилась леди Айя, оборачиваясь и улыбаясь мне.
— Безусловно, я ни за что не пропущу увлекательную прогулку, — заверила я ее. — Только вызову свою компаньонку.
— Вы всегда придерживаетесь всех предписаний? — с усмешкой спросила Раниярса. — Попробуйте хоть раз отступить от скучных правил. Уверяю вас, ничто не доставляет такого удовольствия, как осознание собственного бунтарского духа.