Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тайлер наклонил голову.
– Я передам, что… через какое-то время… ты присоединишься к нам. Так? Не на поле сражения, а в процессе переговоров. А ведь многие белые люди осудят тебя. Ты рискуешь нажить уйму врагов.
– Многие индейцы тоже ненавидят меня, Тайлер. Ничего не поделаешь. Я прислушиваюсь лишь к голосу своей совести.
– Это не всегда просто и безопасно, мой друг.
– Ненавижу бессмысленное убийство… И обман. – Джаррет помолчал. – По-другому я жить не смогу.
– Отправишься к себе?
– Да. Надеюсь, там спокойно. Я не занимаю чужие земли.
– Дай Бог, чтобы ты оказался прав, Джаррет.
– Оцеола сейчас у них самый главный, так, Тайлер? Нас с ним раньше связывали неплохие отношения. Я никогда не оскорблял его. Кроме того, мои работники – индейцы, негры, белые – люди честные. Я им верю, и они мне тоже. И я не нарушал обещаний, если давал их.
– Но ты, Джаррет, принимал участие в большой войне с индейцами двадцать лет назад, хотя был почти мальчишкой.
– Тогда были другие времена. Другие обстоятельства. Я защищал то, что принадлежало мне и моему отцу.
– Возможно, и в этот раз тебе придется вступить в войну.
– Думаешь, мне все это легко, Тайлер?
Тот пожал плечами:
– Я знал заранее твой ответ. Обещаю, что никогда не предложу тебе участвовать в нечестных переговорах.
– От тебя я и не ждал другого, Тайлер.
– Везешь женщину к себе в дом? Новая жена?
– Да.
Тайлер улыбнулся.
– Полагаю, многие женщины мечтали бы удостоиться такой чести. Она очень красивая. Наверняка боится индейцев. А вот тебе следует опасаться соперников. Где ты отыскал такое сокровище?
– В Новом Орлеане.
– Девушка с Юга? Из хорошей семьи?
– Да. – Джаррет протянул руку Тайлеру. – Отправляюсь к себе. Приезжай, если нужно: всегда рад помочь тебе.
– Ладно. Прими мои поздравления с женитьбой.
– Спасибо, дружище.
Когда Джаррет вошел в таверну миссис Конолли, Нэнси, Джош и Роберт сидели за столом. Тары с ними не было.
Солнце уже опускалось. В комнате было сумрачно и дымно, но в очаге пылал яркий огонь, а ароматы, доносившиеся из кухни, заставляли забыть об убогой обстановке. Подойдя к столу, Джаррет спросил, где Тара. Упрекая себя за излишнюю подозрительность, он тем не менее встревожился не на шутку, ибо считал эту женщину способной на все. А что, если она решила скрыться, отплыв на другом корабле?
Нэнси взглянула на Джаррета удивленно и чуть насмешливо. Ого, молодой супруг всерьез беспокоится о новобрачной! Не очень-то это похоже на Джаррета.
– Тара пошла умыться и привести себя в порядок. Она скоро вернется.
Джаррет едва подавил желание подняться наверх и убедиться, что жена его там.
В этот момент он увидел, что Тара легко и грациозно спускается по лестнице. Даже не взглянув на него, она подошла к столу и хотела сесть рядом с Робертом, но Джаррет быстро выдвинул для нее другой стул. Она заняла место возле мужа.
– Джаррет Маккензи! – воскликнула миссис Конолли. – Как приятно видеть вас снова, сэр! Да еще с такой милой женой! Наши девушки умрут от зависти. – Внезапно она нахмурилась. – В недобрый час вы вернулись домой, сэр.
– Что ж, Пегги Конолли, дома всегда лучше, чем на чужбине. Особенно если здесь кормят так, как вы.
От похвалы добрая женщина просияла и, забыв о грядущих бедах, начала отдавать команды.
– Шейла, быстрее чайник для дам и хорошего пива для мужчин! Сейчас подадут жаркое с картофельным пюре, зеленью и ямсом. Но это еще не все!..
С этими словами она уплыла на кухню. Шейла, ее служанка, принося тарелки с едой, бросала весьма выразительные взгляды на Джаррета, как, впрочем, всегда, когда тот появлялся в таверне.
Привлекательная, стройная, смуглокожая, Шейла рано осиротела. Миссис Конолли после смерти мужа взяла девочку к себе в дом и отдала в школу. Шейла соблазнила почти всех сверстников и, несмотря на учение, осталась дикаркой, однако честной, прямой и бескорыстной. Познакомившись с Джарретом давно, Шейла никогда не скрывала, что хотела бы включить и его в список своих любовников.
– С приездом, – сказала она Джаррету.
– Благодарю.
– Вас не слишком напугали разговоры насчет индейцев? – поинтересовалась Шейла.
– Хорошего мало, – отозвался Джаррет.
Шейла удовлетворенно кивнула и удалилась на кухню, покачивая бедрами.
Как и на причале, Джаррет заметил настороженный взгляд Тары и испытал тайную радость. Да, она ревнует!
Он поднял кружку с пивом.
– С приездом домой, миссис Маккензи.
– Да-да, с приездом! – подхватила Нэнси.
Джош тоже поднял кружку, а Тара, улыбаясь отхлебнула чай. Сейчас глаза Тары говорили Джаррету, и он не сомневался в этом, что ей хорошо и приятно с его друзьями и что эта таверна ничуть не напоминает ту, где он впервые встретил ее.
– Что тебе сказал капитан Аргоси? – спросила Нэнси у Джаррета.
Но тут снова появилась миссис Конолли. За ней следовал высоченный негр с огромным подносом, на котором дымилось знаменитое жаркое, а также лежали хлеб и овощи. Подоспевшая Шейла помогла обслужить гостей.
Принявшись за еду, Джаррет ответил Нэнси:
– Капитан просит моей помощи и участия.
– Но ты… ты отказался?
– Тебе же известно, я не могу принять участие в войне.
Джош взглянул на приятеля.
– Однако почему бы тебе не участвовать в переговорах?
Джаррет мрачно кивнул:
– Я заверил его, что сделаю все от меня зависящее, лишь бы не пролилось много крови.
– Как ужасно! – выдохнула Нэнси. – Мы тут сидим в тепле и уюте, а люди майора Дейда погибли почти все.
– Нэнси! – оборвал ее Джош.
Джаррет обеспокоенно взглянул на Тару. Та задумчиво вертела в руках вилку.
– Да будет вам, миссис Рейнольдс, – вмешалась Шейла. – Ешьте спокойно. Чего мы только не видели тут, во Флориде, а пока живы-здоровы, слава Богу.
Однако Нэнси не успокоилась.
– Джаррет, как ты не боишься ехать на свою плантацию, где никакой защиты?
Темнокожая Шейла подлила Джаррету пива.
– Мистеру Маккензи нечего опасаться. Он нужен и тем и другим. И на плантации у него верные люди.
– Однако… – Тара бросила быстрый взгляд на Шейлу. – С вашим майором Дейдом тоже были верные люди. А чем все кончилось?..