litbaza книги онлайнРазная литератураПрактика Каббалы - Александр Рыбалка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 36
Перейти на страницу:
Древнеславянским и эфиопским текстам. Сегодня восстановленный ивритский текст «Книги Ханоха» Доступен читателям (Даже и в переводе на русский язык, что вообще чудо).

А «Книга АДама» — существовала ли она? Книга эта упоминается в Торе, так что мне как человеку религиозному негоже бы сомневаться. Но может быть, речь идет об аллегории?

ОДнако «Зоар» неоднократно ссылается на «Книгу АДама» (Даже говорится о том, что факт шарообразности Земли указан в «Книге АДама»). Книгу эту видели мудрецы эпохи Талмуда. А рав Элияу Коэн из Измира (Смирны) в своей книге «Мидраш Тальпийот» пишет, что видел «Книгу АДама» у одного «врача и философа» в переводе на «христианский язык» (Для жителя Турции, безусловно, это был греческий).

В книге указывалось, какие дни и часы какими ангелами управляются, раскрывались тайны солнцестояний и противостояний Земли и Солнца…

«И это чудо», — благоговейно добавляет рав Элияу Коэн.

Так существует ли в наше время «Книга Адама»? Возможно, что и существует в каком-нибудь из переводов — в конце концов, создатель «Мидраш Тальпийот» жил всего каких-то 200 лет назад, а для книг это не срок.

Может ли быть, что рав Элияу Коэн имел дело с каким-то апокрифом, позднейшей подделкой? Откровенно говоря, я в это не верю. Вряд ли можно было обмануть такого крупнейшего знатока еврейской мистической литературы, каким являлся рав Коэн. А сомневающимся хочу напомнить историю «Ключей Соломона» — классического труда о практической Каббале.

Самый ранний экземпляр «Ключиков», как ласково называют этот текст оккультисты, относился к 1634 году и нес следующий заголовок:

«Ключики Соломона, переведенные с еврейского на латинский раввином Абоназаром, а с латинского на французский — М. Баролем, архиепископом Арля».

Сами понимаете, что могло получиться при переводе с перевода, да еще сделанном христианским священником. Подзаголовок однозначно подразумевает наличие еврейского оригинала — но существовал ли он?

Многие ученые оспаривали этот факт, несмотря на то, что еще Иосиф Флавий упоминает некую «Книгу царя Соломона», содержащую заклинания Для вызова Духов. То есть примерно в I–II веках н. э. такие книги уже существовали, мало того — они считались известными, старинными и Достаточно авторитетными.

Спор этот длился бы веками, пока в европейских библиотеках не обнаружились целых три еврейских рукописи «Ключей Соломона». И хотя рукописи эти средневековые, тем не менее они лишены всяких позднейших религиозных напластований и не оставляют сомнений в аутентичности текста. Небольшим тиражом «Мафтеах Шломо» (так звучит оригинальное еврейское название «Ключиков») были напечатаны издательством «Бакаль», и я не исключаю, что появятся еще переиздания…

Так что, возможно, мы когда-нибудь увидим настоящий ивритский текст «Книги Адама». Правда, мне приходилось слышать, что эта книга имеется у самаритян под названием «Сейфер а-отот», «Книга Знаков», но подтвердить или опровергнуть эту информацию я не могу.

Пропавшие книги существовали и в новейшие времена. Бааль-Шем-Тов говорил, что если бы мы могли изучать книгу «Махане Дан» («Стоянка Дана»), то Машиах бы уже пришел.

Что эта за книга такая?

Написал «Махане Дан», сборник комментариев к «Зоару», великий каббалист — рабби Шимшон из Острополя (да отомстит Всевышний за его кровь). Он известен своим комментарием «Дан Ядин» на книгу «Карнаим» — каббалистическое объяснение значения «таамей а-микра» — знаков кантилляции, используемых при чтении Торы. Люди, изучающие Каббалу, обычно перед наступлением пасхального вечера читают письмо рабби Шимшона из Острополя иерусалимским мудрецам, в котором объясняется тайный смысл казней египетских.

Говорят, что всю жизнь рабби Шимшон трудился над капитальным комментарием к «Зоару», а «Дан Ядин» (совсем небольшая по объему книга) и письмо были написаны им «между делом». Но налетел Хмельницкий, рабби погиб, а его труд пропал. Или еще хранится в какой-нибудь из гениз? А может, ученики рабби Шимшона успели спрятать сочинение каббалиста и оно еще найдется? Хорошо бы — из немногих оставшихся сочинений рабби Шимшона видно, что он умел излагать свои мысли кристально ясным языком…

Иногда случается наоборот — книга не исчезает, а появляется! Так случилось с книгой рабби Менахема-Мендла из Коцка. Этот самый неординарный, наверное, из хасидских учителей при жизни говорил, что не желает писать книг.

«Для кого мне писать? Для раввинов? Но они и так всё знают! Для простого человека? Но он не имеет времени — разве что совсем немного, в субботу, когда утром приходит из синагоги. Простой еврей возьмет мою книгу после обильного обеда и задремлет над ней на диване — а моя книга окажется на полу. Стоит ли писать книгу для того, чтобы она валялась на полу?»

Долгое время считалось, что после рабби Менахема-Мендла из Коцка не осталось ни одной книги. Но такая книга есть! Его ученики Элиезер-Цви Цигельман и Авраам Найерман записывали высказывания рабби, посвященные недельным главам Торы и праздникам. После чего, систематизировав всё, создали книгу «Оэль Тора» («Шатер Торы»), которая может познакомить нас с учением рабби Менахема-Мендла из Коцка.

Существуют ли еще потерянные книги, кроме перечисленных мною? Несомненно. Найдутся ли они? Хочется верить, что каждая потерянная книга найдется в свое время — именно тогда, когда мы будем готовы ее воспринимать.

В средневековой Европе Каббала широко применялась на практике знатоками древней еврейской традиции. Практические каббалисты даже состояли «на жалованье» во многих общинах, подобно основателю хасидизма Исраэлю Бааль-Шем-Тову. Вместе с тем книги по практической Каббале были практически недоступны — их, скорее всего, попросту не существовало. Единственной известной мне подобной книгой являлась «Книга ангела Разиэля». Возможно, существовали еще сборники вроде «Ключей Соломона», но мне о них узнать не удалось.

Среди поклонников практической Каббалы часто ходят слухи о книге «Харба де-Моше», «Меч Моше», не то написанной знаменитым Хай Гаоном, не то просто упоминавшейся им в своих работах. Книга эта у меня есть, и вынужден отметить, что оригинал ее по крайней мере абсолютно непригоден для практического использования.

Большая часть книги написана на поздне-арамейском языке, которым пользовались мудрецы в VII–VIII веках. Он сильно отличается от языка Талмуда и абсолютно непонятен непосвященному.

Первая страница сочинения «Харба де-Моше» — «Меч Моисея»

Вместе с тем, как я уже говорил, практическая Каббала не только изучалась, но и преподавалась. И, понятное дело, ученики записывали рецепты учителя, чтобы не забыть.

Раввин Нафтали Кац из Познани сделал не только хорошее дело, но и выгодный бизнес — он разыскал все отрывки, записанные и Элиягу Бааль-Шемом, и Йоэлем Бааль-Шемом, и Адамом Бааль-Шемом, возможно, добавил к этому еще отрывки, написанные другими каббалистами, — и выпустил две книги — «Мипалот Элоким» («Деяния Господни») и «Толдот Адам» («Родословие Адама»). Почему две книги,

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 36
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?