Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нам лишь остается сказать, что имя героя Гильгамеша, или Хельги-мужа, напоминает нам о северной Европе, где Хельгой величали русского Олега, а имя Зиусудры так и хочется прочитать как Сиятельный (Сивый, Светлый) сударь. Можно этому подивиться, можно посмеяться и махнуть рукой, но неопровержимо в данном случае только одно: народы севера и юга и в далекой древности контактировали между собой и влияли друг на друга.
И не одно сокровище, быть может,
Минуя внуков, к правнукам уйдет.
И снова скальд чужую песню сложит.
И как свою произнесет.
Открывать новое – интересно, но небезопасно. Нет пророка в своем Отечестве. И следует привыкнуть к мысли, что наша действительность устроена в точности так, как предсказано Федором Михайловичем Достоевским в «Легенде о великом инквизиторе». Большинство людей довольствуется малым, или, точнее сказать, минимальным. Они с удовольствием растопчут любые ростки инакомыслия и проголосуют за общепринятую традицию, пусть даже она писана вилами на воде.
Одно из таких распространенных убеждений состоит в том, что родиной первых библейских патриархов была Месопотамия. Покоится она лишь на идее южного месторасположения библейского рая, идее, как мы показали, заведомо неверной. Тем не менее, именно ее проповедуют своей пастве и церковники, и светские исследователи. Она проста, разумна, политически корректна и исключает разного рода «вольнодумства». Признание влияния северной традиции на южные этносы ведет к серьезному переосмыслению хода человеческой истории, ломает сложившиеся стереотипы и требует, в конечном итоге, некоторого напряжения ума. В этой ситуации, конечно же, проще положиться на мнение авторитетных светил и… успокоиться. Собственно, так в основном и поступает наша образованная публика. Истина им не интересна. «Есть компромиссы и компромиссы» (В.И. Ленин). И в этом смысле конформизм, внешнее согласие при внутреннем безразличии, обычное состояние наших интеллектуалов. Но кто уважает такую публику?
Есть, правда, среди них прослойка особо мудрых, которые прекрасно понимают абсурд ситуации. Но не хотят с ним бороться, ибо считают, что косность и апломб победить невозможно. Будучи по натуре философами, они проповедуют, что со временем туман лжи рассеется и все тайное станет явным. Может, конечно, так и будет, но стоит ли ждать у моря погоды? И что толку от этих премудрых пескарей, если они прячут голову в песок? Если они даже однажды вдруг и решатся проговорить все, что передумали и не решались произнести, то кто им поверит?
Новое всегда порождает неоднозначное отношение. Но согласитесь, дорогой читатель, что выбранная нами дорога не только высвечивает новое знание, но и дает простор творчеству. Все патриархи от Адама до Ноя – уроженцы севера. А значит, их жизнь – это история севера Евразии, древнейшая история народов России! Убедившись в этом в полной мере, мы вправе заинтересоваться и библейской хронологией. Когда и как долго жил Адам и его потомки? И можно ли их библейские жизнеописания соотнести с абсолютными датами?
Занятие это, на первый взгляд, кажется совершенно бесперспективным. Есть в Библии свидетельства, которые не дают покоя своей заведомой нереальностью. И одно из них – это фантастическое долголетие допотопных патриархов. Они живут более девяти веков или около того, и лишь Енох выбивается из общего списка. Бог отвел ему на земле 365 лет. Можно ли эти числа воспринимать всерьез?
Другое хронологическое «откровение» Библии касается времени сотворения мира. Разные религиозные направления высчитывают его по-своему. Наша Православная церковь, опираясь на византийскую традицию, называет 5508 год до н. э. Другие церкви уточняют эту дату на свой лад, но в целом остаются примерно в тех же временных рамках. С естественно-научной точки зрения все эти даты выглядят как очевидный казус. Археологические раскопки свидетельствуют о существовании в VI—V тыс. до н. э. уже развитых цивилизаций. Если же к этому вопросу подходить в более узком смысле и говорить о времени появления первого человека или какого-либо его вида, то и здесь дату рождения Адама следует значительно удревнить. В этом смысле историки уже давно махнули рукой на древнейшую библейскую хронологию. На их взгляд, она не имеет содержательного смысла. Богословы, правда, пытаются говорить здесь о трудных вопросах Библии, но это не более чем уловка. Налицо явное несоответствие библейских датировок реальному ходу исторических событий.
Можно, конечно же, не задумываться на этот счет и списать все на богатую фантазию создателей Книги Бытия. Но мы предлагаем взглянуть на данную ситуацию по-другому. Исследователи Библии неизменно напоминают нам о священности каждой буковки в ней. Подобно всякому эпическому сочинению, все в ней имеет и смысл, и значение. И вереница чисел в Книге Бытия – не исключение. Она тоже содержит какую-то важную информацию, но при ее передаче произошел «сбой». Древние документы редактировались, и внесенные в них правки не всегда соответствовали их изначальному смыслу. Не произошло ли то же самое и с библейскими фрагментами, посвященными хронологии патриархов и их ближайших потомков? Давайте проанализируем принцип ее составления, вникнем в ее внутреннюю структуру и попробуем определить, а не является ли она исправленным вариантом более древнего текста? Подчеркнем еще раз, что у нас нет никакого желания переиначить содержательную часть Священного Писания, его канонические установки. Речь идет лишь о гипотетической возможности разрешить одну из тупиковых проблем в истолковании сведений, содержащихся в Книге Книг.
Родословные патриархов составлены единообразно. Библейский автор, начиная с Адама, придерживается все время одного и того же порядка. Назвав имя патриарха, он указывает на его возраст в момент рождения у него следующего члена генеалогии, затем определяет количество лет остальной жизни этого патриарха, подводит общий итог его долголетию и заканчивает все это упоминанием о его смерти. Приведем для примера отрывок, касающийся Адама (Бытие 5, 3—5):
«Адам жил сто тридцать [230] лет и родил [сына] по подобию своему [и] по образу своему, и нарек ему имя: Сиф. Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот [700] лет, и родил он сынов и дочерей. Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер».
Не будем заостряться пока на том, что ни в 130, а тем более и ни в 230 лет зачинать дитя у нас как-то не получается. Эти числа только добавляют недоумения. Они из той же серии, что и общая продолжительность жизни Адама. К их объяснению мы еще вернемся. Обратим же внимание на существование в тексте исправлений, заключенных в квадратные скобки. Они были сделаны во время перевода Библии на греческий язык (III век до н. э.).
Этот перевод именуется переводом Семидесяти, или Септуагинтой, что по-латыни означает семьдесят. Основание для такого названия заключается в легенде о происхождении этого перевода. Узнав о существовании в Иудее закона Моисеева, египетский царь Птолемей Филадельф (III в. до н. э.) поручил своему придворному, еврею Аристею, организовать перевод этого закона на греческий язык. Тот, в свою очередь, отправил письмо иерусалимскому первосвященнику с просьбой о присылке переводчиков. Прибыли 72 человека – по 6 от каждого из 12 колен израильских. Их поселили на острове Фарос, где каждый в течение 72 дней осуществил свой перевод Пятикнижия (первых пяти книг Ветхого Завета, приписываемых Моисею). Цитаты из Ветхого Завета в Новом Завете чаще всего приводятся по греческому переводу, а не по древнееврейскому тексту, принятому иудаистами и именуемому учеными масоретским (по названию сообщества древних еврейских библеистов-богословов, «упорядочивавших» священные для евреев рукописи). Древнейшие христианские церкви – восточные, православные, и западная, католическая, принимают Ветхий Завет по тексту Септуагинты.