Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ха. Думаешь, отец разрешил бы мне смыться с дедом, как тебе?
– Ты же была совсем маленькая.
– Да я сотни раз видела тебя в бешенстве. Ты думала, мне до этого нет дела?
– Так. Стоп. Один момент, ваше величество. Кто плакал, когда одежда выглядела не так, как нужно? Кому нужны были начищенные ботинки? Так вот и не рассказывай мне, кому было плохо. Мне читали лекцию за лекцией.
– Но он все равно отпустил тебя, – тихо ответила Пеппер.
Грусть в ее голосе заставила Дарби сдержаться.
– Он просто был счастлив, что я уехала, – пробормотала старшая сестра, когда молчание стало совсем неловким.
– Знаешь, о чем я думаю? – спросила Пеппер самым серьезным голосом, какой когда-либо слышала Дарби. – Не уверена, что он простил мать за то, что она умерла. Великий и ужасный Пол Ландон не привык терять то, что так много для него значит. А ты напоминала ему о том, что он потерял. Ты – такая же, как она, Дар. Ты выглядишь, как мама, ты так же любишь животных. Может, потому-то отец и позволил тебе уехать: ты будила в нем болезненные воспоминания.
Пораженная словами сестры, Дарби не нашлась что сказать. С другой стороны, она знала, что нужно сказать. Поддразнить ее и вернуться к обычному положению вещей. Она, Дарби, всегда все понимала, а Пеппер всегда нужно было вести за ручку. Все пошло наперекосяк, когда они поменялись местами.
– Ты была маленькая, когда я уехала. Это все не твои слова. Папа... – Она не смогла заставить себя задать этот вопрос. Будь у нее вечность на размышление, она бы и тогда не представила себе подобный разговор. Все из-за того, что она стоит в той самой библиотеке, где ей читали нескончаемые лекции. И где не осталось ни одной фотографии ее мамы. – Неважно, – сказала Дарби, чувствуя комок в горле.
– Дарби, я... – теперь был черед Пеппер заикаться, – я сожалею, что втянула тебя во все это. Я на самом деле думала... – Она помолчала, потом сказала: – Неважно. Ты, наверное, права. Если бы я думала, прежде чем делать, проблем было бы гораздо меньше. Знаю, ты считаешь меня эгоисткой, но я правда забочусь о тебе. И о папе. И я...
– Все в порядке, Пеппер, – мягко прервала ее Дарби. – Все уже сделано. Я здесь, к лучшему или к худшему, а для вас с папой я леденец на палочке. До тех пор, пока он не приедет и не разберется с этой великой сделкой.
– Хочешь, я прилечу? Папа даже не узнает. Я сделаю так, что Бьорнсен ничего ему не скажет. – Она рассмеялась. – Я умею защищаться, и, хоть ты и не знаешь, что можешь мной гордиться, я способна как следует наподдать ему по заднице, если он не захочет слушаться. – Она снова хихикнула.
Дарби прыснула, удивляясь тому, как это Пеппер всегда удается ее рассмешить. И впервые поняла, что их роли в жизни не такие определенные, как она всегда думала.
– Я здесь. Я все сделаю. Но если все накроется, мы будем выслушивать папины нотации вместе.
– Я верю в тебя, Дар. Знаю, у тебя все получится великолепно. Пусть Бьорнсен пока думает, что может ходить по воде, и гордится собой – он опомнится только тогда, когда будет ставить свою подпись рядом с отцовской.
– Да. У меня все так здорово получается.
– У тебя получается все, что ты хочешь. Ты – мой кумир.
Дарби попыталась засмеяться, но вдруг слезы закапали у нее из глаз. Пеппер шутила, разумеется. Плакать было глупо.
– А твоя голова не такая пустая, – ответила она чуть грубо.
– Да, у меня степень магистра.
– Да брось, ставлю – ты не меньше доктора.
– Не надо, тогда я должна была бы быть...
Дарби застонала и прыснула. Одновременно сестры произнесли: «Доктор Пеппер!» и покатились со смеху.
– Я люблю тебя, Дарби, – сказала Пеппер, когда смех утих.
– Я тоже, – ответила та.
– Слушай, мне надо бежать. Сегодня игра, и у меня место в секции «Ж и П», – снова оживилась Пеппер.
Вот такую сестру Дарби знала и терпела. Тяжело было признавать, но жизнь становилась легче, когда Пеппер была такой.
– Знаю, что это глупо, но все же: что такое секция «Ж и П»?
– «Жены и подружки». Не думаю, что кто-то из них говорит по-английски. Скорее по-португальски. Буду улыбаться и кивать.
– Далеко зашла, – пробормотала Дарби, ухмыляясь.
– Попробую связаться с тобой попозже вечером. Расскажешь мне, что поделывает Бьорнсен. А я научу, как с ним сладить. – Она хихикнула. – Вот в этом я действительно дока.
– Смотри там. Будь повежливей с остальными «Ж» и «П».
– Конечно, мамочка. Кстати, что ты придумала с костюмами?
– Костюмами?
– Для Бельмонтской вечеринки в Фо-Стоунс. Тема «Конец века» очень клевая. Александра Морган всегда что-нибудь да придумает! Ладно, побегу. Если я не смою этот кондиционер с волос прямо сейчас, с ними вообще ничего нельзя будет сделать. Чао!
– Да, я тоже ненавижу, когда волосы слишком мягкие, – ответила Дарби гудкам в трубке.
Она отложила телефон, не зная, с чего теперь начать. Ей предстоит не просто сопровождать шведа, но еще и принарядиться. Она посмотрела на себя в зеркало. На Дарби был черный облегающий брючный костюм, который был все же лучше того платья с обнаженными плечами, что выбрала ей Мелани специально для сегодняшнего вечера. Как будто этого костюма недостаточно, проворчала она. Но самая ужасная новость была та, что всю эту вечеринку на выходных спонсировала Александра Морган.
Какова вероятность, что это почившая бабушка Шейна Моргана?
Правило № 8
Не болтай много.
Продемонстрируй ноги или наиболее привлекательную часть тела.
Не говори всего сразу.
Таинственность интригует.
Держи карты ближе к себе – это позволит тебе быть в игре, даже когда последняя карта ляжет на стол.
Аврора
– Не желаешь ли пригласить даму прогуляться? Шейн расслабился, услышав знакомый голос в трубке сотового телефона. Он откинулся в кресле и улыбнулся впервые за несколько часов. Или дней. Или тысячелетий.
– Ну, не знаю. Видимо, я не смогу долго продержаться рядом с такой очаровашкой, как ты. Тут же вымотаюсь.
– Только в твоих снах, мальчик, – ответила Вивьен со смехом. – Ну так как насчет?..
– Давай. Лучшее предложение за сегодняшний день. Пока.
– У меня два билета на благотворительный вечер в Кеннеди-центре сегодня. Я купила их, чтобы сделать пожертвование, но идти не собиралась. Однако других дел вроде как не осталось.
– Почему именно я? Вивьен вздохнула.
– Да другие слишком много притворяются, знаешь ли.
Шейн хмыкнул.