Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот известный рассказ и передаваемая [преданием] история. Рассказ:
Халиф Мамун был очень известен [своим] милосердием. После |л. 32а| убийства Амина он прибыл в Багдад. Ибн Махди, который приходился ему дядей, из-за того, что некоторое время он сидел на троне халифата и престоле власти и похвалялся [своим] |стр. 77| могуществом и царством, [хотя на самом деле] не имел сил ни воевать, ни противостоять Мамуну, из-за страха перед ним, ужаса, испуга и боязни спрятался в багдадских кварталах. Чтобы заполучить его, Мамун приложил много усилий и [истратил] много трудов. Для Ибн Махди дни трудностей и время несчастья показались слишком долгими, и он, из-за того что имел полное доверие [к богу], внезапно появился в собрании Мамуна, стал просить прощения и погасил пламя гнева Мамуна водой смирения и мольбы. Чистота слов [Ибн Махди] превратила печаль и мрачность Мамуна в радость и веселость, и он сказал: «Кто заставил тебя явиться передо мной?» — «Твое милосердие, о повелитель правоверных». Благодаря этим словам подолом прощения и снисходительности прикрыл [Мамун] его прегрешения. Бесконечными милостями он загладил и исправил их и назначил его своим личным надимом и [сделал своим] приближенным. Стихи:
Человек, который не упускает случая
Сделать добро людям, — это хороший человек.
[Когда] дует ветер — не упускай удобный случай,
Ибо, без сомнения, [за] каждым дуновением есть неподвижность.
*Стихи
Если дует твой ветер — пользуйся им,
Поистине, за каждой бурей [следует] затишье.
Не упускай [возможности] благодеяния и делай [его] —
Ведь ты не знаешь, когда наступит затишье.
Также предопределено, что за каждым восходом следует закат, за величием — проступок, а за остановкой — переход. *|л. 32б| Стихи:
Вижу я мир и его украшения,
Как чаша, переходят они [по кругу].
|стр. 78| Итак. Как нет в пространстве существования наслаждения, свободного от страха исчезновения, так нет в жизни дара, защищенного от дурного глаза. Стихи:
Где найдешь ты сердце, которое не имеет печали, [посланной] небом?
Где лицо, на котором бы не было пыли событий?
Я осмотрел горизонты сада [вселенной],
Нет в нем цветка, который не имеет колючек.
Посмотри на высокие дворцы и исчезнувших владык: как уничтожило их время и постигла их гибель. *Стихи:
Они стали тленом во прахе,
Опустели их и без того заброшенные жилища и гробницы.
Поступай так, чтобы освободиться от тщеты всего бренного, от влечения к благам жизни и от обманчивых ценностей тленного мира. Подол целомудрия и полы скромности убереги от поисков наслаждения и чувственных желаний. [Творя] добрые благодеяния, щедро [раздавая] дары, исполняя страстные желания людей и приобретая удовлетворение сердец, поступай так, чтобы в благодарность за это добро язык современников был полон признательности, а на шее собеседников было надето ожерелье хвалы [за проявленную милость]! Мир вам!
№ 21{187}
ПИСЬМО, НАПИСАННОЕ СЫНУ, ХОДЖЕ ДЖАЛАЛ АД-ДИНУ, ХАКИМУ РУМА, ПОЛНОЕ ПОУЧЕНИЙ И НАСТАВЛЕНИЙ
Дорогой и почитаемый сын Джалал — да будет заботиться о нем Аллах в течение всей его жизни! — целую глаза твои и да будет тебе[244] известно, что справедливость — это утешение души, опора божьей милости, основание жизни и причина радости, [справедливость] очищает одеяния гордости |стр. 79| шахов |л. 33а| от грязи греховности притеснения и от грязи греха насилия, [она] дарит халат доброго имени в мире созидания и является средством удовлетворить друзей в этом мире. Качества благородства и свойства знатности обретают в одежде справедливости красоту, грацию, величие и совершенство. Лекарство справедливости — причина радости людских сердец и успокоения души рабов и свободных. Всякий, кто отклоняется с дороги добрых качеств и тратит свое время на развлечения и на наслаждение недозволенным — перед ним закрываются открытые двери и нарушается порядок дел, и это становится признаком ухода счастья и исчезновения блага. Каждый миг в его высоком положении обнаруживаются слабость, бессилие, ущерб и недостатки, а в конце концов он будет ранен когтями горя и когтями позора. Тот же, кто стал известен обилием щедрости и справедливостью, кто обещает населению мира и сыновьям времени справедливость и правосудие и кто погасил огонь гнева водой кротости, кто проторил дорогу согласия и искренности к равным и подобным себе, кто бросает тень своего милосердия и доброты на головы далеких и близких и крепко обвил себя поясом стремления и старания во имя удовлетворения бога и того, чтобы люди жили в достатке, кто воздерживается от общества красивых кравчих, кто не осушает бокалы вина, кто отказался от того, чтобы услаждать свои взоры изяществом девушек и смотреть на |л. 33б| разливающих вино рабынь, кто закрыл лавки желаний души и двери чувственности, кто освободился от следования душевным страстям и телесным наслаждениям, тот в конце концов найдёт бесконечное милосердие и внимание в убежище божественного покровительства и спасется от бедствий времени и от несчастий, [приносимых] небом и планетами, и подобно восточному ветру распространится в населенной четверти [мира] его добрая слава и засияет блеск [его] проницательности. Итак, надо, чтобы этот сын:
|стр. 80| Первое. В государственных делах был на стороне бога — да возвеличится дело его! — и не допускал небрежности в покровительстве обедневшим, оберегании благородных, в улучшении состояния приближенных, в упрочении положения свиты, в укреплении границ и внимании ко всему народу.
Второе. Надо, чтобы во время [раздачи] даров и в пору [проявления] щедрости ты бы сбросил одежду корыстолюбия, дабы достичь постоянного блаженства и быть в безопасности от ужасных мук и пыток ада.
Третье. Не будь небрежен относительно