Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но неужели это я виновата в том, что мы опоздали, а? Ведь именно ты вдруг решил, что спортивная «бобочка» с коротким рукавом от Сен-Лорана не годится для рок-концерта, и принялся рыться в своем гардеробе в поисках джинсовой рубашки, которую ты купил в Канаде шесть лет назад.
Когда мы добрались туда, «Слизни» уже практически закончили свою разогревочную программу и ярые фанаты «Асфиксии» как раз кидались в них пивными бутылками, намекая, чтобы те побыстрее собирали свои манатки и выкатывались. На Молотка было жалко смотреть, хоть и выглядел он весьма устрашающе в распоясанной смирительной рубашке и с дьявольскими рогами из голубых волос на голове, подражая Киту из «Продиджи», Белла говорит, он сильно обиделся на публику, не оценившую новаторский стиль «Слизня». Может, это и стиль: гитарный зудеж, оглушительные барабаны, кошачий вой трех синтезаторов и вопли про мертвых наркош – не знаю. Мы прошли за сцену по нашим VIP-пропускам и попали в залитую неоновым светом, пропахшую потом гримерку, набитую бородатыми байкерами и сникшими «слизнями». Из закусок и напитков было только теплое, как моча, светлое пиво и сандвичи с заветрившейся ветчиной и сигаретным пеплом. Никогда еще я не видела тебя таким разочарованным.
Вряд ли ты смог бы вынести «Асфиксию» (их певец хрипел так, будто у него и впрямь разыгрался приступ этой болезни), а потому я была не против уехать пораньше и поужинать в китайской забегаловке. Когда мы продирались сквозь ревущую толпу, я заметила мою младшую сестрицу с Сидром, трясущих головами прямо под сценой, и вдруг почувствовала себя старой занудой из-за того, что мне больше по душе Селин Дион.
Сейчас собираюсь сжечь эту записку в твоем фальшивом камине. Я люблю тебя.
Воскресное обеденное меню – Уэксбери, авеню Круглоголовых, д. 13
Шеф-повар: Лив Гордон
Паштет из телячьей печенки и гусиных шеек, маринованных в медово-миндальном уксусе
Филе тунца – подастся почти сырым, с соусом из настурций
Суп из лимонного творога
Подается с бутылкой жемчужного «Гайакка»
Для мамы: литр розового «Ламбруско»
Барр-коттедж
Чизбурн
Воскресенье, 5 апреля
Мой дорогой Большой Брат,
В папиной мастерской скопилось столько всяких машин и механизмов, что он стал то и дело цепляться своим пивным брюшком за разный острый инвентарь. Так что «в целях безопасности» папа приобрел новую деревянную пристройку. Делая заказ в «Шедз-Ар-Ас», он успокаивал маму, будто это всего лишь «крошечный навесик», но на деле этот «навесик» оказался домиком размером с небольшое бунгало, с застекленными окошками, электропроводкой и удлинителем для телефона. Мама в бешенстве; утверждает, что ее огородик полностью уничтожен, а любимые капризные ломоносы навсегда лишились солнечного света. Поттингеры, разумеется, уже окрестили пристройку «бельмом на глазу» и строчат жалобы в муниципальный совет. Один папа вне себя от радости и с самого рассвета ковыряется внутри, развешивая ярлычки и пристраивая на новые места ненаглядные инструменты. Нам не удалось выманить его даже обедом, поэтому в конце концов мне пришлось отнести ему тунца на подносе прямо в новое убежище.
Элис говорит, что «Слизень» и в подметки не годится «Асфиксии», а Молоток со своими стоящими торчком волосами больше всего был похож на какого-то волнистого попугайчика. Хотя смирительная рубашка, по ее словам, у него была «клевая». Затем Элис как бы невзначай добавила: «А у них с Беллой вообще как – серьезно?» Когда я сказала, что, по-моему, да, серьезно, она надулась и убежала к себе наверх. Мне кажется, у Сидра появился соперник.
Я даже не собираюсь упоминать о Греге после твоей последней издевательски грубой открытки.
Предлагаю тебе сходить к овцам и поинтересоваться, каково это – быть более продвинутой формой жизни.
С любовью,
Люси ххх
Написано на обороте путеводителя «Пешком по Озерному краю и Йоркширу»:
Грег, милый,
Когда ты сказал, что хочешь поехать со мной в романтическое пасхальное путешествие, я вообразила себе нечто вроде Парижа, Венеции или Барселоны, Но уж никак не Англию, Не Йоркшир, И уж точно не местечко в нескольких милях от дома твоих родителей. Ты сразу заметил, что я немного рассердилась, услышав эту новость вчера вечером, но все же тебе удалось утешить меня описанием идиллических вересковых пустошей, лесов, ручейков и сказочных домиков, спрятавшихся вдалеке от людского глаза, – места, где можно понежиться и набраться новых сил. Я представила себе гостиницу в огромном загородном доме с дубовой отделкой и старинной мебелью, где с каждой стены на тебя грозно смотрят рогатые оленьи головы, а горничные бесшумно скользят из комнаты в комнату с кипами пушистых полотенец или подносами, уставленными серебряными чайными сервизами, тарелочками с огуречными сандвичами и блюдечками с пирожными. Я воображала, что за всем этим старинным очарованием скрываются современный тренажерный зал, бассейн, сауна и массажный кабинет, где мое тело будут разминать и шлифовать пемзой, обертывать в глину и натирать воском. Честное слово, я даже возбудилась от такой перспективы и – ой, как стыдно – порылась у тебя в столе, пока ты был в ванной, надеясь найти рекламный проспект с описанием нашего буколического рая, но отыскала лишь кучу старых полетных листов и… путеводитель по парижским ресторанам.
И вот мы с тобой в избушке лесника, на границе чьих-то охотничьих угодий. Ни тебе горничных, ни саун, ни ароматерапевтов; правда, над туалетным бачком под лестницей все-таки висит необычайно уродливая оленья голова. Ты сказал, что избушка принадлежит одному твоему другу. В холодильнике полно пива – ты считаешь это «чертовски благородным жестом» с его стороны и приканчиваешь уже третью банку «Боддингтона». От меня сегодня явно ждут ужина – романтической трапезы на двоих у открытого огня. Разводить огонь, похоже, тоже придется мне. От злости я готова использовать в качестве растопки твои трусы. Здесь нет элементарной телефонной розетки, так что даже не пошлешь сообщение своей засранке-подруге, которая никак не удосужится ответить с того конца света.
Нет, вместо твоих трусов воспользуюсь-ка я этой запиской, а то трусы сейчас на тебе, и если я вдруг начну их с тебя стягивать, ты можешь меня неправильно понять. В настоящий момент вообще не уверена, люблю ли я тебя.
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Мо Лавендер ([email protected])
22.18
Тема: Мы все едем в…
Отлично провожу время в романтическом путешествии с Грегом (правда-правда!). Сейчас он в ванной. Придется посылать это сообщение позже, потому что здесь нет возможности подсоединить модем, и телика, кстати, здесь тоже нет – вот я и подумала: а не черкнуть ли тебе пока пару арок? Грег считает немного странным, что я везде таскаю за собой «лэптоп», но мне удалось убедить его, что раз уж на работе я теперь птица высокого полета, то работать мне приходится каждую свободную минуту.