Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через два часа Адам обессилел, откинулся от Джулии и заснул. Стресс от долгого ожидания секса, от ревности, от боли в сердце из-за безумной любви к Азэми был снят. Джулия выползла из под его тяжелых объятий, прикрылась простыней и пошла в ванну. Таким она его видела впервые. И не понимала, что с ним произошло за те три месяца, что он не прилетал на остров. Утром полковник проснулся, когда Джулии уже не было. Она ушла в госпиталь на работу. На столе все оставалось так, как она накрыла с вечера, ожидая его. Он все вспомнил, что произошло вчера, и ему стало стыдно за себя перед этой женщиной, которая любит его и ждет. Он позвонил Джулии на работу:
– Доброе утро, Джулия, отпросись на неделю и приходи домой. Я тебя жду. Я хочу вместе с тобой позавтракать.
– Доброе утро, Адам, я приду через полчаса.
Адам успел сходить в цветочный киоск и купить огромный букет белых роз. Как только Джулия вошла в квартиру, он упал перед ней на колени:
– Прости меня, родная, я так долго не видел тебя и так скучал, что не выдержал встречи и сошел с ума.
– Вставай, Адам, я на тебя не сержусь, с твоей стрессовой работой все может приключиться, только ты прилетай почаще, тогда не будешь набрасываться на меня так, словно я сейчас куда-то исчезну и тебе ничего не достанется.
– Ты никуда не исчезнешь, ты – моя жена, – проговорил полковник. – Пойдем за стол, а то от ожидания нас с тобой даже вино прокиснет.
Он засмеялся, обнял Джулию, поцеловал ее в губы, усадил за стол, и ему стало легче. Стресс трех месяцев, проведенных с «дьявольским цветочком», был снят. За окном сияло солнце, на столе искрилось вино в бокалах, напротив него сидела яркая блондинка, его жена, только его, в этом он был уверен, и Адаму стало весело, он поднял бокал:
– А ведь жизнь продолжается, Джулия! Давай за жизнь!
Выпили вина, чем-то закусили и пошли на море. Вода была такой голубой в лагуне, как глаза Джулии. Полковник еще раз посмотрел на свою жену, улыбнулся и сказал:
– Какая же ты у меня красивая, Джулия! Она улыбнулась ему в ответ.
* * *
На следующий день Матильда повела Эми в инкубатор с зародышами людей. В комнате, где находились искусственные матки, стоял полумрак и было очень тепло и душновато. Эми приблизилась к стеллажу, на котором стояли приспособления для поддержания сосудов с зародышами в естественном положении, будто они и в самом деле находятся в утробе матери. Она обходила каждый сосуд, наклонялась над ним и внимательно рассматривала свернувшийся калачиком зародыш ребенка.
– Матильда, а что внутри этих сосудов? Неужели, как у всех женщин, околоплодные воды?
– Ты угадала, Эми, состав жидкости такой, какой в матке у женщины, когда она носит ребенка. Подобрать питательный и химический раствор несложно, труднее в самом начале, когда Генрих начинает строить спираль ДНК и извлекать из клетки ген старения и внедрять ген таланта или новой способности зародыша. А дальше развитие идет по привычной схеме.
– А из какого материала сделаны все эти сосуды-матки для зародышей? Они похожи на естественные.
– Генрих старался приблизить все развитие зародышей к максимально комфортным условиям, все, как в утробе матери. И материал подобрал такой, что на взгляд даже не отличишь, что это не настоящая матка женщины, – рассказывала Матильда. – Этот материал поставляет нам фабрика из Германии. Но за ним летает наш специальный технолог и тщательно проверяет каждую партию.
– А я могу пощупать эту искусственную утробу?
– В инкубаторе нет, здесь все очень стерильно, притрагиваться ни к чему нельзя, а вот в лаборатории я покажу тебе, из чего сделана искусственная матка женщины.
Матильда и Эми вернулись в лабораторию профессора медицины Генриха Краузе. Он уже ждал их.
– Ну что, Эми, впечатляет тебя мой инкубатор?
– Генрих, это просто фантастика! Я много читала о первых клонах животных, знала, что где-то проходят эксперименты и пытаются клонировать людей, но чтобы сделать все так совершенно и поставить на поток рождение тех, кто конкретно нужен родителям или другим заказчикам, – это сверх всех моих ожиданий. Ведь это уже существующий проект создания идеального общества. Я даже думаю, что вы в своем городе именно этот проект и воплощаете в жизнь?
– Ты очень умна, мотылек, ты догадываешься о том, о чем я только думаю. Ты будешь моей ученицей.
– Генрих, я буду очень хорошей ученицей, я буду продолжать твое дело, клянусь тебе, мы создадим идеальных людей, без болезней и пороков. Мы найдем место на нашей планете, где построим новое государство.
– Уймись, Эми, мечты мечтами, но давай начинать работать и учиться. Матильда, принеси сюда ее клетки.
Матильда вышла и вернулась с двумя колбами в руках. – А теперь, Мати, подай мне моего любимого робота Таки и микроскоп. Эми, этот мой помощник робот Таки сделан в Японии, а микроскоп с усилением видимости в один миллион раз – в Германии.
Эми присела на стул рядом с профессором и поправила воротничок на халате. Она очень внимательно наблюдала за всеми действиями Генриха и его робота Таки. Вместе с нею за всем наблюдала и снимала ее тайная камера в ожерелье.
– Смотри, мотылек, сейчас Таки будет доставать твою клеточку из колбы, вот она у нас на специальной стеклянной доске, теперь ищем в клеточке спиральку, где прячется ген старения. В твоей клеточке он блокирован золотыми ионами. Но мы его все равно вытащим, чтобы в будущем не был разбужен случайным вирусом и твои сестры не начали слишком быстро стареть. Готово. Ты видишь, как со всем управляется этот малыш-робот, гениальная конструкция одного японского мастера.
Эми смотрела на все происходящее зачарованно, не забывая время от времени поправлять воротничок на халате.
– Мотылек, а ты бы не хотела, чтобы мы твоим сестричкам добавили еще один талант? Например, очень хорошо петь, у тебя такой красивый голосок.
– Да, Генрих, если они еще будут петь, как оперные дивы, сестрички будут на вес золота, правда?
– Правда, милая моя невестка, я рад, что тебя нашел Рудик, теперь у меня будет кому передавать свое ремесло. Ты уже нашла общий язык с Матильдой?
– Она славная, Матильда, и мы будем с ней ладить, это я вам обещаю.
– Ну вот, моя дорогая помощница, твоя клеточка обработана, в ней нет гена старения, зато есть ген великолепного голоса. Теперь мы поместим твою клеточку в ее естественную среду, в матку, где она начнет развиваться и расти. И ты будешь за всем этим наблюдать сама.
Генрих и Эми пошли в инкубатор, где уже все для пересадки клетки подготовила Матильда.
Эми за всеми операциями внимательно наблюдала, улавливала каждое движение профессора и его помощницы Матильды, но то, что было недоступно глазу мотылька, видела ее миниатюрная камера.
После рабочего дня за женой заехал Рудик. Проезжая мимо парка, Эми попросила мужа остановиться у аллеи: