Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К этому моменту вице-адмирал Нагумо повысил мощь своей группировки. Он отправил «Kaga» в Японию на ремонт и дозаправку и добавил к своим силам 5-ю авианосную эскадру под командой контр-адмирала Хары, доведя число авианосцев до пяти, включая «Akagi», «Hiryu», «Shokaku» и «Zuikaku».
26 марта отряд Нагумо покинул Старинг-Бэй и отправился в Бенгальский залив, где наша разведка заметила мощную группировку британского флота. Вице-адмирал Нагумо четко представлял себе огромную вражескую мощь, которая будет ему противостоять в его попытке уничтожить британскую морскую группировку, ибо Англия укрепила свой первоначальный флот двумя авианосцами, двумя линкорами, тремя тяжелыми крейсерами и несколькими легкими крейсерами и эсминцами. Нагумо предстояло подавить эту вражескую мощь. Разведка сообщила Нагумо, что есть вероятность воевать против более чем трехсот британских военных самолетов, тогда базировавшихся на Цейлоне и на аэродромах по побережью Бенгальского залива.
Вечером 4 апреля британский патрульный гидросамолет обнаружил отряд Нагумо, идущий на всех парах к Коломбо (Цейлон), надеясь застать британские корабли врасплох. До первого запланированного налета на Цейлон оставалось лишь двадцать четыре часа. Поспешно взлетевшие истребители Зеро уничтожили самолет противника, но мы опасались, что этот самолет мог по радио сообщить об обнаружении нашего флота. В этих условиях было просто необходимо, чтобы в первой атаке на Коломбо участвовало максимальное количество самолетов.
На следующее утро наши авианосцы запустили свои самолеты: тридцать шесть Зеро, тридцать шесть пикирующих бомбардировщиков типа 99 Валь и пятьдесят три бомбардировщика типа 97 Кейт. Мы быстро выяснили, что британскому патрульному бомбардировщику удалось послать доклад об обнаружении нашего флота, потому что рой вражеских истребителей обрушился сверху на наши эскадрильи. И вновь худшие летные качества истребителей союзников и превосходное мастерство наших летчиков принесли большие дивиденды. Завязавшаяся битва между примерно шестьюдесятью вражескими самолетами и нашими истребителями Зеро привела к тому, что были уничтожены почти все самолеты противника и была предотвращена попытка помешать бомбардировщикам выполнить задачу. Даже в то время, когда истребители кружились над океаном, бомбы летели на британский порт. Мы потопили один британский эсминец, одно крупное торговое судно и десять более мелких кораблей и серьезно повредили портовые сооружения.
В то время как продолжался воздушный налет на Коломбо, адмиралу Нагумо было передано радиосообщение от одного из разведывательных самолетов на юго-западе. Оно гласило: «Обнаружил два вражеских эсминца. Направляются на юг-юго-запад. Скорость двадцать пять узлов». Корабли противника находились примерно в 300 морских милях к юго-юго-западу от сражения, разгоревшегося над Коломбо. Поскольку в разрушенном британском порту не оставалось мало-мальски заслуживающих внимания целей, Нагумо немедленно поднял в воздух все имевшиеся в наличии на авианосцах пикирующие бомбардировщики, которые находились в готовности для второй атаки Коломбо. Уничтожение эсминцев достойно дополнило бы налет на Коломбо.
Ведомые капитаном 2-го ранга Такасигэ Эгусой, командиром группы с «Soryu», восемь пикирующих бомбардировщиков типа 99 Валь начали охоту за двумя эсминцами. Пока самолеты мчались по направлению к вражеским кораблям, Нагумо получил скорректированное донесение. Вражеские корабли оказались не эсминцами, как сообщалось ранее, а крейсерами.
На флагмане штабные офицеры с нетерпением ждали новостей от группы пикирующих бомбардировщиков. Наконец, первый доклад от капитана 2-го ранга Эгусы был вручен адмиралу:
«Вижу вражеские корабли. К атаке готов».
Последовал приказ:
«Группа 1-й эскадры, берете первый корабль! Группа 2-й эскадры, берете второй корабль!»
В молчании прошло несколько минут. Затем:
«Корабль номер один остановлен! Застыл на воде. Резкий крен».
«Корабль номер два подожжен».
«Корабль номер один затонул».
«Корабль номер два затонул».
Вся атака длилась всего девятнадцать минут, с 13.40 до 13.59 (токийское время). По фотографиям двух кораблей, снятым разведывательными самолетами, установили, что это были британские крейсеры «Cornwall» и «Dorsetshire».
Пикирующий бомбардировщик Эгусы при уничтожении этих двух крейсеров установил рекорд всех времен по точности бомбометания. Возможно, условия для бомбежки были идеальными, но, как бы там ни было, буквально каждая бомба либо попала прямо в корабль, либо упала рядом. Разрывы от этого града бомб были настолько плотными, что экипажи многих самолетов не могли понять, действительно ли они сбросили свои бомбы. Только после того, как все самолеты собрались в строй и пилоты смогли визуально разглядеть корпуса других самолетов, мы смогли установить, были ли еще некоторые самолеты с бомбами на борту.
После атаки на Коломбо и потопления двух крейсеров отряд Нагумо произвел перестроения и пошел на восток, планируя налет на Тринкомали на Цейлоне на 9 апреля. И опять мы встретили британские патрульные бомбардировщики дальнего поиска. 8 апреля их гидросамолет заметил наш флот и сообщил в штаб противника о находке. И вновь адмирал Нагумо ожидал мощное сопротивление истребительной авиации и приказал провести еще одну мощную атаку всеми силами.
Рано утром 9 апреля бомбардировщики и истребители прогрохотали над Тринкомали. Очевидно, враг ожидал нашей атаки, потому что гавань была пуста от крупных кораблей, а крупное соединение вражеских истребителей бросилось на нас в лобовую атаку. Согласно подсчетам, произведенным после боя, наши Зеро сбили пятьдесят шесть вражеских истребителей, включая «харрикейны». (Послевоенные исследования свидетельствуют о том, что в тот день британцы потеряли девять из одиннадцати «харрикейнов», имевшихся у них на тот день.) Наши бомбардировщики потопили одно торговое судно, повредили несколько других судов и подожгли портовые сооружения.
Впервые с начала войны бомбардировщики противника атаковали авианосцы отряда Нагумо. Пока наши эскадрильи бомбили Тринкомали, девять британских «бленхеймов» произвели смелую атаку на наши боевые корабли. Ни одному из двухмоторных бомбардировщиков не удалось выполнить задачу, Зеро уничтожили вражескую группу целиком.
Нас еще больше воодушевили события этого дня. Адмирал Нагумо не мог поверить, что в Тринкомали не было крупных британских боевых кораблей. Эти корабли, рассуждал он, получив вчера сообщение от патрульного бомбардировщика, для большей безопасности покинули гавань Тринкомали и ушли в открытое море. Одновременно с налетом на вражеский порт наши самолеты-разведчики вели широкий поиск кораблей, которые, как был уверен адмирал, находились где-то в этом районе. Его усилия не остались без награды, потому что на палубу флагмана скоро поступила наэлектризовавшая всех новость о том, что наш самолет-разведчик вблизи от Тринкомали обнаружил британский авианосец «Hermes», сопровождаемый единственным эсминцем (позднее идентифицированным как «Vampire»).
И вновь Нагумо посылает в бой свои восемь пикирующих бомбардировщиков типа 99 под командой капитана 2-го ранга Эгусы. Долетев до долгожданного британского авианосца, пикирующие бомбардировщики ринулись с небес в атаку, ужасающую по точности. Бомба за бомбой сотрясали оба вражеских корабля, и чаще взлетали вспышки огня от попаданий, чем тонкие струйки дыма от бомб, угодивших в воду рядом с корпусом. Наши самолеты не встретили никакого сопротивления и грозно роились над кораблями. Летчики Эгусы опять достигли невероятного процента прямых попаданий. Эта точность была так необычна и несравнима ни с чем даже в будущем, что для того, чтобы определить количество прямых попаданий, мы должны были вычесть количество промахов из общего числа сброшенных бомб!