Шрифт:
Интервал:
Закладка:
414
Чуковский К. И. Люди и книги. М., 1958. С. 530.
415
Пильщиков И. А. Литературные цитаты и аллюзии в письмах Батюшкова (Комментарий к академическому комментарию. 3–4) // Philologica. 1995. T. 2. № 3/4. С. 219–258 (с. 239).
416
Тургенев И. С. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. М., 1978. Т. I. С. 264.
417
См.: Гаспаров М. Л. Русский «Молодец» и французский «Молодец» // Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 267–278. — Прим. ред.
418
Божнев Б. Собрание стихотворений. Berkeley, 1989. P. 276.
419
Пяст В. Современное стиховедение. Л., 1931. С. 357–358.
420
Текст дается по изданию: Finitis duodecim lustris. Сборник статей к 60-летию Ю. М. Лотмана. Таллин, 1982. С. 154–159.
421
Вопросы языкознания. 1969. № 2. С. 64–75.
422
Там же. С. 73.
423
См.: Белый А. Стихотворения и поэмы. М.; Л., 1966. С. 563.
424
Текст дается по изданию: Большая советская энциклопедия (БСЭ) / Глав. ред. А. М. Прохоров. 3‐е изд.: В 30 т. М., 1969–1978. Т. 24. С. 594–595.
425
Холшевников В. Е. Клаузула // БСЭ. Т. 12. С. 286.
426
В настоящем издании — т. IV, c. 26–30.
427
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 340–365 (впервые опубликовано: Гаспаров М. Л. Строфика нестрофического ямба // Проблемы стиховедения / Ред. М. Л. Гаспаров и др. Ереван, 1976. С. 3–40).
428
Томашевский Б. В. Стих и язык. М.; Л., 1959. С. 301–303.
429
Томашевский Б. В. Стих и язык. С. 302.
430
Томашевский Б. В. Стих и язык. С. 179–183.
431
Тимофеев Л. И. Вольный стих XVIII века // Ars poetica / Под ред. М. А. Петровского, Б. И. Ярхо. Вып. II. М., 1928. С. 73–115; Штокмар М. П. Вольный стих XIX века // Там же. С. 117–167.
432
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 366–398 (впервые опубликовано: Гаспаров М. Л. Стих начала XX в.: строфическая традиция и эксперимент // Связь времен. Проблемы преемственности в русской литературе конца XIX — начала XX веков. М., 1992. С. 348–375).
433
Тарановский К. Четырехстопный ямб Андрея Белого // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 1966. No. 10. P. 127–147.
434
Томашевский Б. В. Стих и язык. М.; Л., 1959.
435
Такого рода «дериваты гексаметра», все больше и больше отступающие от исходного образца, — интереснейший материал для изучения восприятия семантики стихотворных размеров; см. подробнее: Гаспаров М. Л. Дериваты русского гексаметра // Res philologica. Л., 1990. С. 330–342 (в настоящем издании — в составе монографии «Метр и смысл». Гл. 9: т. III, c. 200–217).
436
За пределы русской поэзии онегинская строфа до последнего времени не выходила, кроме как в переводах; но любопытно, что после забот В. Набокова о популяризации «Онегина» на Западе появилась имитация «Онегина» на английском языке — роман в стихах из современной американской молодежной жизни, воспроизводящий и жанр, и стиль, и строфику «Онегина», вплоть до чередования мужских и женских окончаний: Seth V. The Golden Gate. New York, 1986 (знакомством с этим любопытным опытом пишущий эти строки обязан М. Г. Тарлинской).
437
Morier H. Dictionnaire de poétique et de rhétorique. 3ème éd. Paris, 1981. Р. 1151.
438
Morier H. Dictionnaire de poétique et de rhétorique.
439
Томашевский Б. В. Стих и язык. С. 202–324.
440
Текст дается в сокращении по изданию: Русская советская поэзия и стиховедение. М., 1969. С. 251–257.
441
Заключительная часть работы, посвященная «дериватам терцин», вошла в статью «Строфическая традиция и эксперимент» (см. т. IV, с. 643–676). — Прим. ред.
442
Одинаковыми буквами обозначены повторяющиеся рифмы (все — женские), выделенными (полужирным шрифтом) — повторяющиеся рифмующиеся слова.
443
Господи, помилуй наши души! Возымей к нам всем сострадание! (нем.)
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. II. О стихах. М., 1997. С. 76–82 (впервые опубликовано в: Анализ одного стихотворения: межвузовский сборник / Под ред. В. Е. Холшевникова. Л., 1985. С. 181–187).
444
Толстой А. К. Полное собрание стихотворений. Л., 1937. С. 767.
445
Остолопов Н. Словарь древней и новой поэзии: В 3 т. СПб., 1821. Т. III. С. 51–62.
446
Примеры диссонансной рифмы взяты из статьи В. С. Баевского «Теневая рифма» (Баевский В. С. Стих русской советской поэзии. Смоленск, 1972. С. 92–101). Здесь собрано много интересных образцов такой рифмы из стихов XX века; среди них любопытна «Таллинская песенка» Д. Самойлова, повторяющая (намеренно или нет?) даже созвучия А. К. Толстого: «Хорошо уехать в Таллин, / Что уже снежком завален / И уже зимой застелен, / И увидеть Элен с Яном, / Да, увидеть Яна с Элен…»
447
Тексты даются по изданию: Гаспаров М. Л. Силлабическое стихосложение // Литературный энциклопедический словарь (ЛЭС) / Под общей ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. М., 1987. С. 377–378; Силлабо-тоническое стихосложение// ЛЭС. С. 378; Тоническое стихосложение// ЛЭС. С. 440–441; Свободный стих // ЛЭС. С. 371.
448
Виноградов В. А. Фонология // ЛЭС. С. 471. — Прим. ред.
449
Гаспаров М. Л. Народный стих // ЛЭС. С. 237. — Прим. ред.
450
Гаспаров М. Л. Сильное место и слабое место // ЛЭС. С. 378. — Прим. ред.
451
Гаспаров М. Л. Вольный стих // ЛЭС. С. 69. — Прим. ред.
452
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 9–39 (впервые опубликовано: Gasparov M. A probability model of verse (English, Latin, French, Italian, Spanish, Portuguese) // Style. 1987. Vol. 21. No. 3. P. 322–358).
453
Bailey J. Toward a Statistical Analysis of English Verse. Lisse, 1975. Р. 9–17.
454
Белый А. Символизм. М.,