Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаю, вам следует отправиться в Килмартин, - вдруг сказал Майкл.
– В Шотландию? - спросила Франческа, легонько нажимая на клавишу си-бемоль. - Когда вот-вот начнется сезон?
Майкл встал, внезапно охваченный желанием уйти. Ему вообще не следовало приходить.
– Отчего же нет? - спросил он небрежным тоном. - Ты обожаешь это место. Джон обожает это место. И путешествие туда не покажется таким уж долгим, если рессоры у кареты хорошие.
– А ты поедешь? - спросил Джон.
– Думаю, нет, - ответил Майкл несколько резко. Еще не хватало присутствовать на годовщине их свадьбы! Это только напомнит ему лишний раз о том, чего он никогда не будет иметь. И вдобавок усилит его вину. Напоминания о ней были излишни: он жил с чувством вины каждый день.
«Не желай жены двоюродного брата своего».
Должно быть, Моисей просто забыл записать эту заповедь.
– У меня много дел здесь, - сказал Майкл.
– В самом деле? - спросила Франческа, и в глазах ее вспыхнул интерес. - И что это за дела?
– Ах, ну, знаешь, - сказал он с кривой усмешкой, - всякие хлопоты и приготовления, чтобы вести рассеянный и бесцельный образ жизни.
Франческа поднялась.
О Господи! Она поднялась и шла прямо к нему. Вот это было хуже всего - когда она дотрагивалась до него.
Она положила руку ему на плечо. Майклу потребовалась вся сила воли, чтобы не вздрогнуть.
– Мне не нравится, когда ты так говоришь, - сказала она.
Майкл посмотрел через ее плечо на Джона, который держал газету достаточно высоко, чтобы можно было сделать вид, что он увлечен чтением.
– Опять будешь устраивать мою судьбу? - спросил Майкл довольно недобро.
Она отстранилась.
– Мы любим тебя.
«Мы». Не «я», не «Джон», а «мы». Ненавязчивое напоминание о том, что они единое целое. Джон и Франческа. Лорд и леди Килмартин. Она вовсе не вкладывала такого смысла в свои слова, но он услышал именно это.
– И я люблю вас, - сказал Майкл, покорно ожидая, что сейчас для него начнутся казни египетские.
– Знаю, - отозвалась она, не замечая его страданий. - Ты лучший из двоюродных братьев. Но я хочу, чтобы ты был счастлив.
Майкл бросил на Джона взгляд, в котором явственно читалось: «Спасай!»
Джон перестал притворяться, что читает, и опустил газету.
– Франческа, дорогая, Майкл - взрослый человек. Он обретет свое счастье с кем сочтет нужным. Когда сочтет нужным.
Франческа поджала губы, и Майкл сразу понял, что она рассердилась. Ей не нравилось, когда ей перечили, да и мысль, что она не может организовать свой мирок и людей, населяющих его, удовлетворительным для себя образом, вызывала раздражение.
– Надо познакомить тебя с моей сестрой, - сказала она. Боже всемогущий!
– Я знаком с твоей сестрой, - быстро сказал Майкл. - Я знаком со всеми твоими сестрами, даже с той, что еще в пеленках.
– Она вовсе не в… - Франческа смолкла на полуслове и даже зубами скрипнула. - Признаю, что Гиацинта вряд ли подходит, но Элоиза…
– Я не женюсь на Элоизе, - отрезал Майкл.
– Я не говорю, что ты должен жениться, - сказала Франческа. - Просто потанцуй с ней раз-другой.
– Я уже танцевал с Элоизой, - напомнил Майкл. - И думаю, этого достаточно.
– Но…
– Франческа, - подал голос Джон. Сказал он это мягко, но смысл был совершенно ясен: «Прекрати».
Майкл готов был расцеловать его за столь своевременное вмешательство. Джон, разумеется, полагал, что просто избавляет своего двоюродного братца от бессмысленного женского приставания, он никак не мог знать правды, а именно, что братец его тем временем пытается определить, какова же будет степень вины, если испытывать любовь к жене двоюродного брата и сестре собственной жены.
Боже всемогущий, жениться на Элоизе Бриджертон! Франческа что же, смерти его хочет?
– Надо бы нам пойти прогуляться, - вдруг сказала Франческа.
Майкл глянул в окно. Последние отблески дневного света давно погасли.
– Не поздновато ли для прогулки? - спросил он.
– Нет, если гулять в сопровождении двух сильных мужчин, - сказала Франческа, - кроме того, улицы Мейфэра прекрасно освещены. Ничего с нами не случится. - Она обернулась к мужу: - Что скажешь, дорогой?
– У меня сегодня вечером назначена важная встреча. - Джон сверился с карманными часами. - Но ты сходи прогуляйся с Майклом.
Еще одно доказательство того, что Джон представления не имеет о чувствах Майкла.
– Вы вдвоем всегда прекрасно проводите время, - добавил Джон.
Франческа обернулась к Майклу и улыбнулась, тем самым проникая еще чуть глубже в его сердце.
– Пойдешь со мной? - спросила она. - Просто умираю, как мне хочется глотнуть свежего воздуха, раз уж дождь прекратился. И я весь день чувствовала себя как-то не в своей тарелке.
– Ну разумеется, - ответил Майкл, так как было общеизвестно, что у него-то никогда не бывает важных назначенных встреч. Он старательно придерживался рассеянного образа жизни.
Кроме того, он не мог устоять перед ней. Он знал, что следовало бы держаться на расстоянии, знал, что нельзя позволять себе оставаться с ней наедине. Разумеется, он никогда не даст воли своим желаниям, но зачем же подвергать себя такой пытке? После прогулки он, как обычно, окажется один в своей постели, совершенно раздавленный чувством вины и желанием, почти в равной мере.
Но когда она улыбалась ему, он просто не в силах был сказать «нет». И он определенно не обладал настолько сильной волей, чтобы отказать себе в возможности общения с ней в течение часа.
Потому что ее присутствие - это все, чем ему суждено наслаждаться. Никогда не будет ни поцелуя, ни многозначительного взгляда. Ни любовного шепота, ни стонов страсти.
Все, что он мог получить, - это общение с ней и ее улыбку, и он, убогий идиот, жаждал получить хотя бы это.
– Только подожди минуточку, - сказала она, приостановившись в дверях. - Мне надо взять плащ.
– Ты там побыстрее, - сказал Джон. - Уже восьмой час.
– В случае чего Майкл защитит меня, - сказала Франческа с беспечной улыбкой, - но ты не волнуйся, я быстренько. - И она одарила мужа шаловливой улыбкой. - Я всегда быстренько.
Майкл отвел глаза, так как его двоюродный брат залился краской при этих словах. Господь свидетель, он и в самом деле не желал знать, что именно означала эта фраза: «Я всегда быстренько». К несчастью, это могло означать множество разных, в том числе и восхитительно сексуальных, вещей. И скорее всего следующий час он проведет, перебирая в уме эти вещи, воображая, что они происходят с ним…