Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Её душа отнюдь не проста,
Где холод с теплом сливаются вместе.
И столько мыслей минувших
Пробежались в её голове,
И жизнь словно вихрь бушующий,
Закончила в самой красе.
****Ци Ци*****
Маленький зомби бежит по дорожке,
Разминку ей надо поделать немножко,
Словно снежинка в поле ночном,
Ци Ци взбегает на холм с ручейком.
Виды открылись прекрасным глазам:
Горы, моря, Ли Юэ в фонарях,
Птицы, веселье, уют и салют -
Грусть и унынье в секунду уйдфут.
Вдруг зяблик взлетел от Ци Ци наутёк,
Ци Ци за ним, но ведь там — ручеёк!
Вестник Стужú появился в тот час,
Ручей перестал быть преградой для нас.
Вновь Ци Ци бежит по знакомой дорожке,
Вновь ей разминку поделать немножко,
Вновь, как снежинка в поле ночном,
Окутана светом, теплом и добром,
Ци Ци взбегает на холм с ручейком.
Вновь виды открылись, уют и салют!
Грусть и унынье в секунду уйдут…
*********
Как свет ледяной в непроглядной ночи,
Застывшая капля в морозное утро,
Как видшие суровые бойни мечи,
Но стойкое честью в себе держит ну́тро.
Морозная стойкость госпожа Камисато,
Рожденная белеющей цаплей Аяка.
Скромна и стройна, как меч тонковата
То к себе же сурова, то мягка и двояка.
Дарован ей чин и талант идеальной
Быть в верный момент и неверный вопрос.
Химэгими не знает порока печальней,
Чем не принимать же народ свой всерьёз.
Дала ей наказ на всю жизнь ее мать:
"Никто и не смеет тебя превзойти,
Если сможешь, поранившись, силою встать,
Взять себя в руки и всех обойти!"
Запомнив на век эту речь, Сирасаги
Взяла в руки меч, начала свой же путь.
Путь не девицы, а настоящей вояки,
Меч фехтовальный в талант свой воткнуть.
Пускай же и тяжко, слеза падёт с глаз,
Но обещала Аяка так не сдаваться.
И встанет она, повторит сорок раз,
Госпожа Камисато ведь сможет сдержаться.
И, вот, покорив все таланта вершин,
Аяка стоит пред народом как бог,
И сможет она сплотить всех дружин,
Однажды как брат покорить это смог.
Но если созреет в жизни вопрос,
Найти как себя в бескрайнешем мире,
Аяка возьмёт это дело всерьёз
И верность найдёт в своём орьентире.
Морозный пейзаж, и там крио девица,
Создатель своих идеалов мирских,
Госпожа Камисато себе же царица
и корень побед своих мастерских.
****** Чун Юнь******
Чун Юнь, силу крио имеющий,
В мире Геншин Импакта сверкающий.
Мальчик мудрый, юный воин суровый,
Со льдом играет, своей силой гордый.
Его глаза — ледяные звезды,
В них отражается вселенская бронза.
Он исследует миры, без преград.
Чун Юнь — герой, что не знает усталости и печалей.
Его крио-магия — духовное лезвие: Холод Чунхуа,
Осколки льда по небесам летят.
Холодом он зачарован, стал его царством,
Скупые руки тайно судьбу плетут.
На плечах тяжёлых великое бремя,
Чун Юнь защищает родные земли.
Он сражается со злом, согретый холодом,
Спасает мир от грядущих беды.
Горы и долины крио-силой окутаны,
Пусть ветер и лед танцуют над нами.
Чун Юнь возглавляет отряд бесстрашных,
Готовых бороться, защищая всех.
Мальчик смелый, герой неземной,
Чун Юнь, оплот справедливости безмятежной.
Его сердце, словно ледяной фонарь,
Светит своим благородством, как звезда.
Чун Юнь, молодость, сердцу улыбка,
Он мечтает пройти своё испытание.
Крио-сила дарует ему мощь и силу,
Он готов покорить любую гору и долину.
*****************
В мраке Льда Ци Ци вечно тает,
Крио-магия, в сердце сверкает.
Снега летят, как звезды в небеса,
В ее власти — весь холод и краса.
Взмах меча, и ледяные вихри,
Сиянье глаз, мерцают в тиши.
ЧиЧа, как зимний ветер строгий,
Силой и грацией, вечно вдохновляя.
На льдистых просторах, под сияньем Луны,
Цветет ее магия в вечной стуже.
Волшебство Крио, в сердце сверкает,
— зимняя звезда, вечно таинственная.
Среди снежных долин и белых вершин,
Обещаю я, как путник в холоде,
Разжечь огонь в сердце твоем,
Расплавить ледяные цепи, как весеннее тепло.
Я буду твоим согревающим светом,
В этом холодном краю, где зима властна.
Словно солнце восходит в сердце ночи,
Буду рядом, когда зима пригласит.
И в мире твоем, где ледяные струны,
Буду играть мелодию весны.
Обещаю тепло, в холоде встречу,
ЧиЧа, буду рядом, как свет во мгле.