Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И Мэгги крепко обняла подругу.
Вывести из гаража старенький «бьюик» отца, на котором Мэгги ездила весь последний год, оказалось делом непростым, но выполнимым. Пока Тесс вдохновенно отвлекала миссис Роджерс беседой на кухне, Мэгги перегнала машину к дому Тесс на противоположном конце улицы. Дело оставалось за малым – предупредить родителей, что эту ночь она проведет у Тесс, и завести будильник на половину шестого утра.
– Видишь, на какие жертвы иду ради тебя, – улыбнулась Тесс, взбивая перед сном подушку. Мэгги уже устроилась на второй кровати в ее комнате и честно пыталась заснуть. – Придется и мне вставать с тобой ни свет ни заря.
– Ничего, – сонно пробормотала Мэгги. – Зато день длинным будет.
Ровно в половине шестого затрезвонил будильник. Мэгги, которой всю ночь снились кошмары, поднялась без труда. Ее ожидал тяжелый день, и к нему нужно было хорошо подготовиться. Стараясь не разбудить Тесс, спящую вопреки своим благим намерениям, Мэгги натянула джинсы и футболку, прихватила на всякий случай легкую куртку и осторожно вышла из комнаты. О завтраке она подумает позже, по дороге. Чем раньше она попадет в Ньюайленд, тем лучше.
Все Уилкинсоны безмятежно спали, когда Мэгги как тень кралась по их дому. Вот она оказалась на улице, где рядом с гаражом Тесс в прозрачном рассветном воздухе маячил ее «бьюик». Мэгги залезла в машину и включила мотор. Вчера они с Тесс засунули в бардачок пару яблок и бутылку минеральной воды. Любимая красная сумочка с правами, ключами и кошельком лежала на сиденье рядом. Мэгги Роджерс была полностью экипирована для дальнего путешествия.
Девушка без помех выехала за пределы Барривиля. Если кто и заметил одинокий «бьюик» мистера Роджерса, то останавливать Мэгги не стал. Мало ли куда мог отправиться член семьи невесты накануне свадьбы. Может быть, договориться о дополнительных цветочных украшениях для предстоящей вечеринки…
Вначале дорога Мэгги пролегала по живописным окрестностям Барривиля. Бескрайние желто-коричневые поля, синее небо, зеленеющие вдали леса. Чистые, яркие краски радовали глаз и поднимали настроение. Мэгги полностью открыла окно в машине, включила радиоприемник и во все горло распевала песни вместе с «Кантри Клаб».
Но по мере приближения к Ньюайленду дорога становилась все более запутанной и менее красивой. Мэгги приходилось время от времени останавливаться и сверяться с картой, внимательно вчитываться в дорожные указатели, быстро соображать на перекрестках. Один раз хитрое переплетение дорог увело Мэгги не в ту сторону, и девушка потеряла полчаса, выбираясь на шоссе, ведущее к Ньюайленду.
Открывать окно полностью уже не хотелось, так как машин на дорогах заметно прибавилось и в воздухе отчетливо пахло гарью. «Бьюик» обгоняли роскошные дорогие машины, и Мэгги вдруг ощутила себя маленькой испуганной провинциалочкой, впервые попавшей в большой город.
Это неприятное чувство только усилилось, когда она въехала в Ньюайленд. Все вокруг было намного больше и запутаннее, чем в родном Барривиле. Величественные мосты, гигантские небоскребы, повсюду яркие рекламные щиты и множество людей. Мэгги вертела головой по сторонам и на светофоре чуть не въехала в шикарный черный автомобиль. После этого она дала себе слово быть внимательнее. Нужно не глазеть по сторонам, а побыстрее отыскать Джошуа Бигелоу и его магазин.
Мэгги остановилась у большого торгового центра со сверкающими стеклянными стенами и дверями и достала карту Ньюайленда. Хоплесс Стрит двадцать семь… Где же это?
Через двадцать минут Мэгги изучила карту от корки до корки, но о Хоплесс Стрит по-прежнему не имела ни малейшего понятия. Либо Бекки ошиблась, либо Тесс неправильно поняла ее, либо… Больше никаких идей Мэгги в голову не приходило.
Настойчивый стук привел Мэгги в чувство. Она подняла голову и увидела дородного полицейского, который стучал пальцем по стеклу, стараясь привлечь ее внимание. Мэгги открыла окно.
– Добрый день, мэм, – сказал полицейский раскатистым басом. – Стоянка у торгового центра запрещена.
Мэгги растерянно оглянулась и увидела, что припарковалась намного дальше разрешающего стоянку знака.
– И-извините, – всхлипнула она.
– Придется штраф заплатить, – продолжил полицейский чуть мягче, глядя на расстроенное личико девушки. – Как вас зовут?
Он достал пачку квитанций и приготовился писать.
– Меган Элеонора Роджерс, – вздохнула Мэгги. – Честнат Драйв, Барривиль.
– О, милый городок, – улыбнулся мужчина, записывая. – Первый раз в Ньюайленде?
Мэгги кивнула.
– Будьте осторожны, здесь в будние дни очень напряженное движение. – Полицейский протянул Мэгги квитанцию.
Она покорно взяла и спрятала ее в сумочку. И лишь когда полицейский отошел на некоторое расстояние, сообразила, что могла бы спросить у него путь. Мэгги выскочила из машины.
– Эй, подождите, пожалуйста! – закричала она во все горло.
Полицейский обернулся.
– Вы не подскажете, где находится Хоплесс Стрит? – спросила Мэгги, размахивая бесполезной картой. – Мне обязательно надо туда попасть, а здесь ничего нет.
Полицейский взял карту из рук Мэгги, взглянул на обложку и улыбнулся.
– Да, не повезло вам с картой, мэм, – сказал он. – Это бракованный экземпляр. Их выпустили три года назад и кое-что продали, прежде чем сообразили, что на карте отсутствуют несколько улиц. Где вы ее взяли?
– Подруга дала, – вздохнула Мэгги. – А вы знаете, где эта Хоплесс Стрит?
– Конечно, знаю. Поганый райончик, вот что я вам скажу. Хорошенькой девушке нечего там делать, даже днем.
Мэгги покраснела. Она уехала из дома не за тем, чтобы выслушивать нравоучения.
– Что вам там нужно? – спросил полицейский.
Мэгги упрямо сжала губы. Она давно не ребенок, чтобы ее опекать.
– У меня там важная встреча, – проговорила она вежливо, но сухо. – И я буду вам очень благодарна, если вы укажете мне дорогу!
Полицейский хмыкнул.
– Ладно, юная леди. Раз уж вы так настаиваете… Сейчас поезжайте прямо, на третьем перекрестке свернете налево. Затем повернете сразу за отелем Оркидс Плаза, проедете квартал и дальше прямо по Линдсей Авеню. Ясно?
Мэгги кивнула. Естественно, она запутается, но лучше будет спросить у кого-нибудь по дороге, чем выслушивать поучения этого толстяка!
– Спасибо, – холодно сказала Мэгги. – Счастливого дежурства.
– Пожалуйста, – хихикнул полицейский. – И не забудьте оплатить штраф, мисс Меган Роджерс.
Рассерженная Мэгги села в машину и демонстративно запихнула квитанцию штрафа в бардачок. Пусть он не надеется, что она прямо сейчас побежит в банк. Вначале она займется своими делами, а уж потом подумает о законе.