litbaza книги онлайнНаучная фантастикаПуть к совершенству. Часть 4 - Кузьма Прутков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3
Перейти на страницу:
— Бог у нас один, а вот вера в него — такая разная…

— Изучение истории иногда даёт интересные результаты! заметил Игорь и продолжил:

Один мой знакомый доставал меня, как говорят сейчас, несколько лет вопросом: что такое «правда»?

Я долго ему пытался объяснить, он говорил — «Не то, не то, не то» — и вдруг я сообразил спросить у него — «А почему, тебя это так волнует?»

Оказалось, он занимается изучением текста — был в 16-м веке такой товарищ — Иван Семенович Пересветов. Бежал из Великого Княжества Литовского, в общем там долгая история.

Занявшись литературной деятельностью, он написал, очень странное произведение «Сказание о Магмет-салтане». Под Магмет-салтаном, подразумевался Мехмет II Завоеватель, захвативший Константинополь, чем «причинил Богу сердечную радость»!

И это пишет «православный Иван Семенович Пересветов».

И потом он что ни делает, все «причиняет Богу сердечную радость».

Ну, некоторые радости нам, скажем, могут быть понятны. К примеру, узнав что чиновники в Константинополе берут взятки, Магмет-салтан приказал, содрать с них живых кожу, сказав, что, если не виноваты, новою обрастут. Новой они не обросли, поэтому мусульмане набили эти кожи бумагой и повесили, так как «без такой грозы нельзя установить правды», чем «причинил Богу сердечную радость». Такое не только Богу принесло бы «сердечную радость»!

В общем, своеобразный такой рассказ.

Завершается он как пишет Иван Пересветов, диалогом между латынянами (католиками), и греками (православными).

Католики упрекают греков в том, что те утратили свое царство, а греки им отвечают, нет, «есть у нас царство волное и царь волной, благоверный Государь Иван Васильевич» (Иван Грозный).

А дальше происходит совсем непонятное.

Католики (латыняне) говорят — да, это так. Были на Руси, видели, — и добавляют — «вот если бы к той вере христианской», которая на Руси, «да правда турская, ино бы с ними ангелы беседовали» (Было бы Царство Божие на Земле).

А православные (греки) говорят — нет, «вот если бы к той правде турской да вера б христианская, ино бы с ними ангелы беседовали» (Там было бы Царство Небесное).

Вроде одни и те же фразы — а смысл совершенно разный!

Как — непонятно!

Почему они считали, что надо не к вере прибавлять правду, а к правде — веру? Этот вопрос и был главной проблемой в произведении Ивана Пересветова.

И вот, я уже понимая, о чем идет речь, читаю совершенно посторонний текст и вижу ответ на этот вопрос!

Звоню знакомому и говорю — знаешь, это вот так, правда — это то-то.

Он — этого не может быть.

Говорю — а ты попробуй посмотреть на это так — может станет понятнее.

Через 15 минут звонит, говорит ты знаешь — все становится понятно.

«Правда» для Ивана Пересветова, как и для многих его современников, обозначала уверенность в вещах невидимых (мы это называем словом «вера»).

«вера» — это обряд крещения. (Принятия святого причастия).

Смысл спора был в том, что на Руси все крещеные (к причастию ходят), но «не веруют».

Магмет-салтан — некрещеный, но искренне верует!

Они спорили о том, что проще — заставить уверовать крестившегося или крестить уверовавшего? В 16-м веке эта проблема серьезно занимала русское общество, впрочем, как и в 17-м, в 20-м, да и в 21-м веке тоже занимает. Очень серьезная проблема!

Собственно, об этом и пишет Иван Пересветов.

Слова вроде бы, знакомые — а они нам мешают.

— Я кажется понял — произнёс Фёдор — Проблемы веры не изменились:

Христианство и ислам — основаны на вере в единого Бога и воспитывают схожие моральные принципы, ведут истоки вероучения от общих библейских персонажей. Тексты Корана и Библии похожи, но в Библия — это многократно редактированный текст, обросший разными вставками.

В исламе нет посредников между людьми и высшими силами, для общения достаточно простого коврика, в мечеть ходить не обязательно. Тем не менее Коран составлен так, чтобы люди всегда нуждались в толкователях, способных прочитать молитву и разъяснить непонятный текст. Возможно именно благодаря этому исходный текст мало изменился — меняли объяснения написанного. Природа Аллаха непостижима для осознания человеком, его желания передают людям ангелы.

В христианстве Бог един в трех лицах: Отец, Сын и Святой Дух. Согласно писанию, он иногда общался с людьми напрямую — впрочем, как отличить Бога от ангелов и демонов, для нас они все «вездесущие»! Всё описывалось так, как понималось… Священники стали посредниками между высшими силами и людьми, иконы — воплощением Бога, святые мощи — частью божественной благодати. Сама вера в Бога во многом сводилась к совершению многочисленных ритуалов, совершаемых многими неосознанно. Всё это затрудняло общение людей с высшими силами, и вело к утрате веры в Бога!

До нас религии дошли в виде системы управления массами, и использовалось они чаще для разделения, а не объединения. Бог создал этот мир не для войн, тут явно видно вмешательство других сил.

Многие дошедшие до нас тексты кажутся нам странными, так как:

«Пересказ глупым человеком того, что говорит умный, никогда не бывает правильным, потому что он бессознательно превращает то, что он слышит, в то, что он может понять»

Поэтому большинство текстов требуют нового осмысления, и исправления. Важно понять исходный смысл, связанный с героями этих текстов.

— Да, Интересные наблюдения. Пожалуй на сегодня хватит — произнёс Игорь, и всё растворилось во мраке.

Когда освещение восстановилось, Фёдор опять оказался у себя дома.

1 2 3
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?