Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выпив стакан воды со льдом, Винсент решил лечь в постель. Пусть в голове вихрем проносились тысячи мыслей, вызывая недоумение и беспокойство, однако же, спать ему хотелось. Он нуждался в отдыхе. Аккуратно повесив одежду на стул, он облачился в пижаму и улегся в кровать.
И через десять минут уже мирно посапывал.
Его разбудил стук в дверь. Было утро.
В дверях стоял коридорный с большим пакетом.
– Не желаете позавтракать, сэр? – спросил паренек. – Уже одиннадцатый час.
Винсент принял предложение и заказал завтрак по телефону. Затем вскрыл пакет.
В нем оказались рубашки, носки и прочие необходимые вещи, а также новый костюм. Осмотрев все это, он поразился: вся одежда в точности соответствовала его размеру. Видимо незнакомец обладал отличным глазомером, раз сумел так верно угадать его, Винсента, размер, причем, на глаз, в полумраке автомобиля!
После того, как Винсент оделся и побрился при помощи безопасной бритвы, обнаруженной в чемодане, подоспел и завтрак. После еды он сел у окна и некоторое время бесцельно созерцал горизонт Манхэттена. Что же дальше? Этого он не знал и решил подождать и осмотреться.
Прошло еще полчаса. Зазвонил телефон. Он поспешно схватил трубку, но был разочарован, когда не услышал голоса незнакомца, участника вчерашнего приключения. Он услышал в трубке спокойный мужской голос, назвавший его по имени:
– Мистер Винсент? Это ювелир. У меня для вас послание.
Слово «послание» заставило Винсента насторожиться. Собеседник начал говорить медленно, выделяя некоторые слова едва различимым ударением.
– Прошу вас, будьте у себя в течение двух часов. Мы оказались не слишком внимательны и, к сожалению, выдали вам чужие часы. Этому человеку, владельцу часов, уже сообщили. Он живет на соседней улице. Так что, подождите моего помощника у себя в комнате.
Винсент мысленно складывал слова. Повторив их про себя, он не проронил ни слова.
– Вы поняли, что я вам сообщил? – услышал он вопрос.
– Да, – отозвался Винсент. Он повесил трубку и медленно проговорил: – Будьте внимательны к человеку в соседней комнате.
Потом рассмеялся. Это же приказ, и он не имеет права ослушаться. Потом решил себя побаловать – заказал дорогие сигары, закурил и некоторое время наслаждался их великолепным ароматом.
И начал думать об обитателе соседнего номера, за которым ему велели следить.
Собственно, таких номеров должно быть два: с обеих сторон по коридору. Винсент вышел из комнаты и прошелся немного. Вот и нет – его собственный номер оказался угловым, так что по соседству был лишь один номер, а именно – 1417.
В коридоре никого не оказалось. Винсент послушал у соседней двери, но не услышал ни звука. Нужно выполнять инструкции. Выяснить, кто занимает этот номер и чем он занимается. А для этого необходимо ждать и слушать.
Он вернулся к себе, оставив дверь полуприкрытой, растянулся на кровати и начал читать утреннюю газету, чутко вслушиваясь в любые звуки из коридора.
ВРЕМЯ ДЛЯ ГАРРИ Винсента тянулось мучительно долго. Было уже три часа пополудни; он знал это, так как прибыл посыльный от известного ювелира, доставивший красивые золотые часы с цепью. Открывая пакет, Винсент усмехнулся: он понимал, что подарок от странного благодетеля был, в сущности, подтверждением и напоминанием о телефонном послании.
Но сейчас, когда время, казалось, остановилось, он размышлял: будет ли возложенное на него задание единственным. Завтрак съеден давно, он уже начал подумывать, а не заказать ли ланч.
И тут он услышал шаги.
Дверь в коридор была по-прежнему приоткрыта, и за это время прошло уже несколько человек. Но эти шаги чем-то отличались от всех предыдущих: казалось, будто человек движется быстрой, нервной походкой. А потом они замерли.
Винсент подошел к двери. Она открывалась внутрь, поэтому он смог, приблизив лицо к щели, рассмотреть небольшой участок коридора. Как только он занял наблюдательную позицию, шаги, было возобновившиеся, снова замерли. И спустя мгновение он увидел мужчину среднего роста, остановившегося прямо перед комнатой номер 1417. Тот оглядывался через плечо, при этом доставая ключ. Видимо удостоверившись, что в коридоре никого нет, он быстро вставил ключ в замочную скважину и начал поворачивать его.
В течение нескольких секунд, пока мужчина открывал замок, Винсент сумел изучить его профиль. Лицо довольно бесцветное и невыразительное, возраст – около пятидесяти.
Когда дверь в соседний номер закрылась, Винсент начал размышлять. Во внешности незнакомца не было ничего необычного. Больше всего он напоминал коммивояжера, много времени проводящего в дороге. Но одно можно было определить безошибочно: этим человеком владело сильное беспокойство. Он мог оказаться чужаком, пытавшимся проникнуть в чужой номер, пока его владелец отсутствует, но Винсенту почему-то казалось, что именно за этим человеком ему и нужно следить.
Прошел еще час; соседняя дверь снова открылась, шаги, по звуку напоминавшие те же самые, раздались в коридоре. Винсент молниеносно облачился в плащ и шляпу и, дав уходящему время повернуть к лифту, последовал за ним быстро и бесшумно. Он успел как раз вовремя, чтобы войти в лифт вместе с преследуемым. Внизу человек быстрыми шагами пересек вестибюль; Винсент не отставал. Но снаружи этот мужчина средних лет проявил недюжинную прыть и ринулся к единственному такси, стоящему перед отелем.
Винсент внимательно прислушался: тот назвал «Вокзал Пенсильвания», но самому Винсенту пришлось потратить добрых пару минут, пока он дождался такси и назвал водителю тот же адрес. Попросив его ехать как можно быстрее, он был уверен, что сумеет достичь вокзала практически одновременно с тем, кого преследовал.
Но странное дело, то такси словно сквозь землю провалилось. Он провел добрых полчаса, наблюдая за несколькими перронами, в тщетной надежде увидеть незнакомца. Наконец он вернулся в отель и там… неожиданно увидел пропавшего соседа, с удобством расположившегося в кресле с вечерней газетой в руках – так, словно он все это время провел здесь, никуда не отлучаясь. Раздосадованный Винсент решил плюнуть на все и отправился в ресторан ужинать.
Еда оказалась отменной – ничего лучше Винсент не ел уже много месяцев – однако же он не смог как следует ею насладиться. Он понимал, что его провели, что преследуемый им человек либо сменил пункт назначения, либо сумел проскользнуть у него под носом на шумном вокзале. Хуже всего, он мог заметить, что за ним следят, пока Винсент гулял по перрону.
Винсенту, разумеется, было ясно: для этой слежки должна быть серьезная причина, но он также понимал, насколько глупо было бы возобновить преследование немедленно после столь неудачной попытки. Сейчас он вообще забыл об этом поручении, ибо его мысли оказался целиком поглощены воспоминаниями о вчерашнем таинственном незнакомце.