Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да-да, я уловила вашу мысль, – кивнула Пэм. – Полагаете, этого достаточно для того, чтобы мы могли считаться знакомыми?
Джош расплылся в улыбке.
– Вполне!
– Но я даже не знаю вашего имени, – возразила Пэм. Тут она, конечно, слукавила.
Вероятно, Джош мог бы вывести ее на чистую воду, однако предпочел не делать этого и просто произнес:
– В чем же проблема? Меня зовут Джош Лавгрен. – Затем, все же не удержавшись, добавил: – Хотя, помнится, мое имя довольно громко произнесли в «Эммерсон-фанд-бэнк». Вы не слышали?
– Не обратила внимания, – вновь солгала Пэм, что само по себе было абсолютно на нее не похоже. Не в том духе она воспитывалась.
Однако как ловок этот красавец! – проплыло в ее мозгу. Так повернул дело, будто мы впрямь имеем друг к другу какое-то отношение.
Тем временем Джош многозначительно произнес:
– Теперь дело за малым.
На этот раз Пэм в самом деле не сумела проникнуть в ход его мыслей.
– Простите?
Он откинулся на спинку пластикового стула.
– Не понимаете?
– Увы, вынуждена признать.
– Ну, я имею в виду, что, сказав «А», неплохо бы перейти к «Б». – Умолкнув, Джош несколько мгновений выжидательно смотрел на Пэм, потом вздохнул. – Вижу, вы по-прежнему недоумеваете.
– Мне было бы проще вас понять, если бы вы выражались яснее, – сдержанно заметила Пэм.
Он рассмеялся, даже не подозревая, что хрипловатые звуки его голоса вызвали появление на коже Пэм мурашек. Или все же подозревая? И действуя целенаправленно?
С этим красавцем нужно держать ухо востро, подумала Пэм.
– По-моему, яснее некуда, – сказал Джош. – Я себя назвал, теперь ваша очередь.
Ах вон оно что!
– Хм, это ваш способ знакомиться?
Он пожал плечами.
– Думайте что хотите, но, после того как мы целый день ходили друг за другом по пятам, у меня язык не поворачивается сказать, что я хочу с вами познакомиться.
– Даже так! – Пэм не удержалась от улыбки. Как искусно этот красавец жонглирует словами!
– Представьте себе. Хотите верьте, хотите нет, но у меня стойкое чувство, будто мы знаем друг друга.
Пэм на миг замерла.
Верю, промчалось в ее голове. Сама не могу избавиться от подобного ощущения.
Джош нетерпеливо взглянул на нее.
– Назовите же себя!
Собственно, чего мне бояться? – подумала она. Я не в лесу, а Джош Лавгрен не волк. И мне давно не пять лет.
– Пэм Гармен.
– Ну наконец-то! Пэм, насколько я понимаю, сокращенный вариант?
– Так же, как и Джош?
Разумеется, Пэм знала, что невежливо отвечать вопросом на вопрос, но у нее никогда еще не было более странного разговора, поэтому она позволила себе исключение.
Джош, похоже, не возражал.
– Мое полное имя Джошуа, но так называет меня только моя бабка.
Пэм усмехнулась.
– У меня та же история: полное имя Памела, но, кроме родственников, меня так никто не зовет.
Не успела она произнести эти слова, как в памяти всплыла фраза, которую она едва ли не каждый день слышала в детстве от матери: «Памела, немедленно выпрямись, истинная леди ни на минуту не должна забывать об осанке!».
Даже сейчас она машинально выпрямилась на пластиковом стуле, но, поймав себя на этом, тут же расслабилась. Сколько можно! Она не в Англии, а в Австралии. Не пора ли начать новую жизнь? И потом, детство давно кончилось.
– Вот видишь, сколько у нас общего, а ты твердишь, что мы незнакомы! – воскликнул Джош.
Пэм заморгала – ну и прыть!
– И это дает основания для того, чтобы с ходу перейти на «ты»?
Казалось, Джош задумался, но продолжалось это всего несколько мгновений.
– Основания? Хм, мне нравится ход твоих мыслей. Как правило, я не испытываю необходимости в том, чтобы иметь основания для перехода на «ты», но сейчас вижу, что в этом есть определенный смысл. Если у нас столько общего и мы практически весь день провели вместе, это ли не основание для отказа от формальностей?
Пэм только рот разинула. Получалось так, будто идея перейти на «ты» принадлежит именно ей!
Если бы у этого парня была другая внешность, я бы решила, что он профессиональный политик! Это ж надо все так переиначить! – промчалось в ее голове.
– А сейчас, когда мы столько знаем друг о друге, – продолжил Джош, – может, ответишь на мой вопрос?
Пэм уже забыла, что ее о чем-то спрашивали!
– Может быть, если ты повторишь его, – сказала она, хоть и впервые, но без запинки произнеся «ты».
К чему церемонии, в которых никто не видит необходимости? И потом, как известно, незачем метать бисер перед свиньями.
То есть, разумеется, красавец Джош меньше всего похож на упомянутое животное, но раз уж ему настолько претят формальности, что толку их придерживаться? Все равно он этого не оценит.
– Повторить нетрудно, – пожал плечами он. – Я спросил у тебя, что ты строишь.
Пэм помедлила, думая о том, стоит ли раскрываться до конца. Затем, ковыряя ложечкой мороженое, сдержанно произнесла:
– Строительство завершено, сейчас идут отделочные работы.
В глазах Джоша промелькнуло насмешливое выражение.
– Хорошо, спрошу по-другому: что находится на стадии отделочных работ?
Пэм коротко взглянула на него и тут же опустила взгляд на вазочку с мороженым.
– Номера.
Повисла пауза. Джош явно пытался понять, что она имеет в виду.
А, наконец-то и ты недоумеваешь, не все же мне! – с изрядной долей злорадства усмехнулась про себя Пэм.
– Номера? – повторил Джош. – В каком смысле?
Уголки губ Пэм приподнялись в улыбке.
– В прямом. Мне предстоит отделать номера в моей гостинице.
Если Джош и удивился, то выразилось это лишь в едва заметном движении брови.
– В твоей? Ты построила гостиницу?
Строительством занималась группа менеджеров, общее руководство над которыми осуществлял отец Пэм, но ей не хотелось вдаваться в подробности, поэтому ее ответ был краток:
– Да.
Тут в небесно-голубых глазах Джоша промелькнула догадка.
– Постой, это не то ли шикарное семиэтажное здание на набережной Винд-кейп, которое, по слухам, строит один английский бизнесмен?
– Угадал, – сдержанно произнесла Пэм. – Это мой отец.