Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У парня были большие беспокойные глаза, постоянно перебегавшие из стороны в сторону, и слишком красные, слишком влажные губы.
– Габриэль Шварц, – констатировала она.
Глаза белобрысого остановились на ней.
– Нет, это не я… Я не Габриэль.
Она подняла бровь.
– А как же тогда тебя зовут?
– Иван.
– Иван… Как так, Иван?
– Иван.
– И кто же в таком случае Габриэль?
– Кто-то другой.
Лусия пристально на него посмотрела. Ее левая нога судорожно дернулась под столом. Она дергалась все время, с той минуты как ее хозяйка уселась за стол напротив белобрысого парня. СБН, синдром беспокойных ног…
– Ладно, э-э… Иван. Тебя обвиняют в гибели сержанта Морейры. – Едва она это произнесла, в желудке у нее словно образовалась пустота. – Ты это понимаешь?
– Это не я, – настаивал Иван, закусив губу. – Я ничего такого не сделал.
– Напоминаю вам, что, пока нет прямых доказательств обратного, мой клиент просто свидетель, – вмешался адвокат с напомаженными волосами, сидевший рядом со Шварцем.
Лусия взглянула на белобрысого, потом на адвоката, потом снова на белобрысого. Его детские глаза бегали по комнате из угла в угол.
– Там повсюду полно твоих отпечатков, – сказала она. – На теле, на кресте, на лестнице… и на орудии убийства. А на твоей одежде кровь жертвы…
– Это не я.
У него был такой испуганный вид… На убийцу он никак не тянул.
– Тогда кто?
– Рикардо.
– Кто такой Рикардо?
– Очень плохой человек…
– Вот как?
– Да…
Она попыталась не обращать внимания на пятна крови, проступавшие на ярко-оранжевом комбинезоне. О них надо позабыть, как и о распятом под дождем Серхио.
– А откуда ты знаешь, что это был он?
– Он сам мне сказал.
Она вздрогнула.
– Рикардо сказал тебе, что убил?
– Лейтенант, – вмешался дежурный адвокат, – учитывая… состояние моего клиента, я бы просил вас не принимать во внимание его последнюю реплику.
– Судить о том, что стоит, а что не стоит принимать во внимание, буду я, – решительно отрезала она. – Послушай, Габриэль…
– Я не Габриэль. Я Иван.
Его звали Габриэль Шварц. Вряд ли его имя часто встречалось в «Тиндере»[4], зато в картотеке Гражданской гвардии он имел несколько приговоров за воровство с витрин и за продажу наркоты. В тюрьме ни разу не сидел, зато многократно попадал в психиатрические клиники.
Жил он постоянно с матерью. Но она умерла в феврале этого года, после чего Габриэль снова ненадолго попал в психиатрическую больницу. С его лечащим врачом связались, он был уже в пути.
Лусия встала и направилась в соседнюю комнату, где ее коллега Ариас и начальник Пенья следили за допросом на экране. Она сделала знак Ариасу:
– Давай. Теперь твоя очередь.
– Так ты думаешь, что у него действительно подмена личности? – скептически спросил Ариас. – Вид у него, конечно, как у полного придурка, но не исключено, что он просто ломает комедию.
Сержант Ариас страдал легким дивергентным косоглазием: глаза у него расходились в стороны – один смотрел вправо, а другой влево, – и свет по-разному отражался в каждом из глаз. Это придавало его взгляду некую необычность, отчего те, кого он допрашивал, чувствовали себя не в своей тарелке. Ариас это знал и умело играл на этом. И Лусия заметила, что результаты его допросов были всегда выше среднего уровня. Он кивнул, вышел из комнаты с экраном и вошел в допросную, где серые стены освещал яркий неоновый свет.
Лусия и Пенья – руководитель отдела убийств, похищений и вымогательств – следили за ним на экране. Пятидесятитрехлетний Пенья всегда был ухожен, имел вид благодушного отца семейства и гордился роскошными усами, которым уделял немало времени. На их земле он был самым добрым из всех, кого знала Лусия. А знала она многих: одна только Гражданская гвардия насчитывала 84 000 полицейских, а ЦОП, Отдел оперативной координации – в некотором роде центральная служба уголовной полиции – еще 400.
– Привет, Габриэль.
Голос Ариаса раздавался из динамиков, расположенных вокруг экрана. Он уселся напротив белобрысого.
– Да будет вам, господин полицейский, – нежно проворковал задорный женский голос. – Давайте серьезней! Разве не видно, что я вовсе не Габриэль?
На экране Габриэль Шварц коротко хохотнул, заведя за ухо прядь светлых волос. Затем выпрямил спину, скрестил ноги и положил руки ладонями на колени.
– А как же тебя зовут? – растерянно спросил Ариас.
– Я Марта. Мне нравятся ваши глаза, господин полицейский. Они очень красивые.
Лусия застыла на месте, увидев, насколько изменилось лицо Шварца. У нее возникло впечатление, что перед ней действительно женщина.
– Это еще что за цирк? – занервничал рядом с ней Пенья.
– Э-э… Марта, ты знаешь, почему здесь оказалась?
– Вы видите, что мой клиент не в состоянии ответить на ваши вопросы, – вмешался молодой адвокат. – Я требую, чтобы его немедленно осмотрел психиатр!
– Я понятия не имею, почему здесь оказалась, – доверительно сказал Габриэль, он же Марта, не обращая внимания на своего адвоката. – Но полагаю, вы мне скажете, господин полицейский?
– Черт знает что! – прошептала Лусия и так сжала зубы, что челюсти заболели. Они вовсе не собирались провести целые часы за этой милой игрой. И она решила опередить события, отчеканив:
– Я убеждена, что этот тип симулянт.
– Возможно, – успокоил ее Пенья. – Но, пока мы не можем поговорить с психиатром, нам придется принять игру. Иначе этот адвокатишка заведет нас черт знает куда. Улавливаешь? Психиатр уже едет?
– Да, скоро будет, – ответила Лусия.
– Марта, сколько тебе лет? – раздался из динамика голос Ариаса.
– А сколько вы мне дадите? – проворковала псевдо-Марта.
– Ты знаешь, кто убил сержанта Морейру? – продолжал Ариас.
– Знаю. Рикардо.
– А ты знаешь этого Рикардо?
– Да, конечно, знаю. Кто ж его не знает? Он плохой человек. Опасный. Я его не люблю. Он меня пугает.
Лусия была вынуждена признать, что убежденность, с какой «Марта» обрисовала псевдо-Рикардо, брала за живое.
– А что еще ты можешь сказать по его поводу? – спросил Ариас.
– Ничего, мне неохота…
– Почему?
– Я его боюсь.
– Почему ты его боишься?
– Весь мир его боится.
– Он действительно так уж опасен?
Лусию поразило выражение тревоги, которое появилось на лице Шварца.
– Этот тип меня пугает, – тихо сказал Пенья, вставая с места.
Она удивилась: ее шеф никогда не отличался особой внушаемостью. Пенья был кремень. Старая закалка. Ему приходилось сталкиваться с самыми опасными бандитами Испании. Но такие резкие перемены личности у Шварца могли сбить с толку и более закаленного.
– Ты знаешь, где он сейчас находится? – тихим голосом продолжал допрос Ариас в соседней комнате.
Шварц нервно заерзал на стуле, лицо его стало подергиваться.
– Откуда мне знать?
– Разве он не