Шрифт:
Интервал:
Закладка:
разноцветными огнями. Музыка зазвучала громче, и вечерний воздух наполнился запахом попкорна и сахарной ваты. Рыжик и Фигаро решили тоже пойти и посмотреть, что представляет собой передвижной парк развлечений.
Котёнок оглядывался вокруг широко раскрытыми глазами.
— Как-то тут шумновато, — неуверенно проговорил он.
— Зато сколько интересного! — Фигаро забежал в палатку «Поймай уточку», вскочил на бортик бассейна и стал игриво ловить лапой пластиковую утку.
Рыжик тут же запрыгнул рядом с ним, и два кота стали вместе охотиться за уточками. Китти смотрела на них с лёгкой завистью: похоже, для кошек это была весёлая забава.
Макс попросил Китти отве-сти его на батут в виде пасти аллигатора. Вернувшись, девочка обнару-жила Фигаро и Рыжика около палатки с яблоками в карамели. Фигаро сильно хмурился.
— Что случилось? — спросила Китти.
— Опять эта Ириска! — сердито воскликнул кот. — Они с Пикси бегают вокруг, выискивая, кого бы спасти. Пикси как будто забыла, что она в первую очередь член нашей команды!
— Ах, всё ясно! — вздохнула Китти. Может быть, Пикси считала, что роль супергероя удаётся Ириске лучше, чем девочке-кошке?
— Я совершенно не понимаю, почему она водится с этой Ириской, а нами пренебрегает, — продолжал Фигаро. — Мы ведь пуд соли вместе съели.
Китти сделала глубокий вздох.
— Но это же хорошо, что они готовы прийти на помощь каждому! Те, у кого есть магические способности, должны использовать их на благо других.
Рыжик потёрся о её ноги.
— И всё-таки ты самый лучший супергерой на свете.
— Спасибо, Рыжик! — Китти погладила котёнка.
Фигаро сердито хмыкнул и отошёл к палатке с жареной рыбой и картошкой.
Китти снова вздохнула. От мыслей о Пикси и Ириске у неё пухла голова.
— Пойдём! — позвала она Рыжика. — Я хочу попробовать посбивать кокосы. Может, удастся выиграть приз. — Девочка отдала хозяину палатки несколько монет, и он выдал ей три шара.
Ожидая своей очереди, Китти заметила, как Пикси и Ириска карабкаются на крышу палатки с сахарной ватой. Они прыгали и гонялись за хвостами друг друга, а одинаковые рыжие косынки при этом трепетали.
Пикси, повиснув на хвосте, опустилась вниз головой и подцепила клочок сахарной ваты, которую держал в руках маленький мальчик, потом сунул; лапу в рот и слизала сладкую розовую массу.
Увидев, что лакомство испорчено мальчик заплакал. Ириска захихикала.
Китти нахмурилась. Это ничуть не напоминало поведение супергероя.
— Китти, твоя очередь! — сказал Рыжик, и девочка повернулась к кокосам.
Она сбила огромные орехи один з; другим и в качестве приза выбрал; разноцветный мячик-попрыгунчик.
Подошли мама, папа и Макс, и все по очереди стали сшибать кокосы. Когда Китти снова оглянулась на киоск с сахарной ватой, Пикси и Ириска уже исчезли.
Подбежал Фигаро, беспокойно дёргая усами:
— Китти, нужна твоя помощь! Птенцы в опасности. Скорее!
Девочка и котёнок протолкались вслед за ним через толпу.
Фигаро остановился около американских горок и в отчаянии приложил лапы к щекам:
— О боже, это ужасно! Не могу смотреть!
Вагонетки с ветром и свистом проносились мимо, и сидящие в них люди кричали от страха и восторга. Китти проследила за взглядом Фигаро. Около аттракциона стоял старый дуб, одна ветка которого была вытянута в сторону горок.
Гнездо девочка заметила сразу: оно находилось на развилине ветки, и каждый раз, когда вагонетки пролетали
мимо, сползало ближе к краю. Из гнезда высовывались три пернатые головки. От страха птенцы широко распахнули глаза и беспомощно хлопали маленькими крыльями.
Рыжик ахнул:
— Бедняжки! Помоги им, Китти!
Девочка кинулась в тень и натянула свой чёрный плащ и маску. Затем она подпрыгнула, ухватилась за нижнюю ветку, подтянулась и быстро начала забираться на дерево. Пока не поздно, нужно спасти малышей!
Глава 3
Луна вышла из-за облаков, и Китти почувствовала прилив магической силы. Скрытая в тени листвы, она ловко карабкалась наверх, цепляясь за ветви, а затем стала взбираться по стволу дерева, упираясь подошвами кроссовок в шершавую кору.
Птенцы раскрыли клювы, словно звали на помощь, но их беззащитный ще-
бет поглощали музыка луна-парка и свист американских горок. Китти напрягла суперслух и различила тоненький писк.
— Не бойтесь, я спасу вас! — крикнула девочка в надежде, что птички её услышат.
Мимо пронеслись вагонетки, и дерево сильно задрожало. Свет фар ослеплял Китти, от визга механизмов у неё заболела голова,
но она продолжала карабкаться, крепко хватаясь за ветки.
Когда вагонетки промчались в следующий раз, гнездо угрожающе закачалось. Китти с ужасом увидела, как оно накренилось и крошечные пернатые фигурки перевесились через край. С бешено колотящимся сердцем девочка стала взбираться быстрее. До следующего приближения вагонетки нужно добраться до гнезда и не позволить ему упасть на землю. Вдруг на каркасе американских горок
появились две кошки — Ириска и Пикси карабкались по металлическим перекладинам, направляясь к дереву. Ириска перепрыгнула на ветку, где стояла Китти, лишив девочку равновесия.
Ветка закачалась, но Китти удалось удержаться.
— Эй, что ты делаешь? — спросила она, но Ириска не обратила на неё внимания.
Пикси тоже спрыгнула с железного сооружения на ветку и рванула вверх по дереву за Ириской.
— Привет, Китти, — мяукнула она. — Извини, я спешу — мы спасаем птенцов!
— Пикси, подожди! — крикнула Китти, но белая кошка уже умчалась вслед за своей подругой.
Ириска схватила гнездо, отчего оно наклонилось ещё больше. Один птенец вывалился и в панике замахал коротенькими крыльями. К счастью, Пикси поймала его и снова усадила в гнездо.
— Да перестаньте вы пищать! — невежливо сказала Ириска. — Я кошка-супергерой и работаю без осечек. — Она схватила гнездо зубами за край и начала спускаться с дерева.
Китти, не отрывая взгляда от птенцов, тоже двинулась вниз. Когда Ириска сделала слишком большой прыжок и выронила гнездо, девочка быстро подскочила и