Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мелани чувствовала, как ее мечта уплывает в никуда, теряясь за горизонтом. Что же делать? Сидеть и убеждать вот этого самонадеянного типа, который все равно не сможет помочь? Нет-нет, подобные действия с ее стороны бессмысленны, поэтому надо поскорее распрощаться с ним и попытаться встретиться непосредственно с Грегом Донованом.
— Мистер Картер, спасибо за прием. Думаю, что мне все же стоит поговорить с самим мистером Донованом. Похоже, вы не можете брать на себя ответственность и принимать какие-либо окончательные решения в столь непростых ситуациях.
— Это ничего вам не даст, только потратите лишнее время и нервы.
— Не надо беспокоиться о моем времени, — начала злиться Мелани, — это сегодня я потратила его зря.
— Как вы несправедливы! Неужели вам не понравилось мое общество? — игриво поинтересовался Грегори, удивляясь собственной фривольности. Почему-то ему захотелось немного пофлиртовать с этой очаровательной злюкой.
— Я сюда пришла не за тем, чтобы наслаждаться вашим обществом, — сердито произнесла Мелани и, грозно сверкнув своими карими глазами, резко поднялась с дивана.
— Куда вы так спешите? Вдруг мистер Донован придет с минуты на минуту?
— Я подожду у входа.
— Но как же вы узнаете его? — приподняв одну бровь, спросил Грег, стараясь погасить в себе надвигающуюся волну веселья.
Мелани хмыкнула. Уж ей-то его не узнать!
Вчера она прекрасно его рассмотрела, когда он то и дело подрезал ее ставку, прибавляя сразу по десять тысяч долларов.
— Внизу охранник и консьерж. Они мне помогут, — сердито сказала девушка и направилась к лифту. — Желаю вам прекрасно провести время в своем обществе.
Молодой человек засмеялся и, когда лифт открылся, произнес:
— До свидания, Мелани Хардвик! Мне было приятно с вами побеседовать.
— А мне — нет!
Двери закрылись, и кабинка устремилась вниз. Но в ушах девушки еще долго звенел самозабвенный хохот самонадеянного хама.
Ждать Грега Докована Мелани, конечно, не стала, потому что после разговора с мистером Картером пребывала в ярости. Ей нужно было время, чтобы успокоиться и привести свои мысли в порядок.
Что же ее так задело? Почему она столь неадекватно реагировала на высказывания Джона Картера? По дороге домой Мелани то и дело задавала себе эти вопросы. Хотя, что тут было мудрить! Где-то глубоко в ее подсознании таился единственно верный ответ: над ней издевались ее же собственные коварные гормоны! Мистер Картер, вальяжно развалившись в кресле, и позой, и мимикой явно выказывал свое превосходство над растерянной визитершей. А та ничего не могла поделать с собой. Загорелая кожа Джона Картера, его чисто выбритые скулы, мощная грудь — все это с первых секунд заставило ее кровь бурлить и пениться. Она чувствовала, как ее тело начинало томиться от одного только взгляда жгучих мужских глаз.
Мелани давно забыла, что такое интимные отношения, поскольку никак не могла найти себе достойного партнера. Ее острый ум, находчивость, яркая красивая внешность чаще всего подавляли мужчин, не давая им шансов на прочные, надежные отношения. Через месяц, а то и через неделю они бежали от нее как от чумы. Ее последний друг Том продержался рядом с ней почти полгода, и то лишь благодаря тому, что они очень редко встречались.
Неужели же Джон Картер своей откровенной мужской сексуальностью за столь короткий срок сумел разбудить в ней настоящую женщину? Да, похоже, что именно так, призналась сама себе Мелани. Она сидела перед ним и облизывалась, как кошка при виде сметаны. А ведь у нее было серьезное дело, которое по ее же милости провалилось. Сама виновата! Как жаль, что не получилось стоящего разговора, а все из-за ее чувствительной натуры.
А этот наглец еще и хохотал ей в спину! Ладно, в следующем детективе она разделается с ним! Найдет способ его хорошенько помучить, чтобы потом, к концу книги, он сам не выдержал и покончил жизнь самоубийством. Но это уже будет не детектив, а триллер. Конечно, все должно быть подано тонко, изящно и в то же время захватывающе, придется основательно поработать над сюжетом, мстительно думала Мелани, лихо выруливая на широкую автостраду.
Приближаясь к своему дому, она испытывала творческий подъем, мощное вдохновение. Ей хотелось поскорее сесть за компьютер и приступить к новому роману. В голове рождались сцены одна за другой, Мелани в предвкушении расплаты радовалась, представляя, как ловко она разделается с этим холеным Джоном Картером.
Девушка притормозила у гаража и вышла из машины. Навстречу к ней уже спешила Сандра.
— Ну и как? Ты с ним поговорила?
Мелани отрицательно покачала головой.
— Его не оказалось дома. Но его секретарь, или брат, или друг... В общем, был там один молодой мужчина, который доходчиво мне объяснил, чтобы я не морочила себе голову по поводу этого участка.
— Не получилось — не беда! Потерпи немного, подыщем тебе еще какое-нибудь подходящее жилье, — оптимистично произнесла Сандра, стараясь поддержать свою сестру.
— Нет, я так просто не сдамся. Попытаюсь поговорить с самим мистером Донованом.
— А если это не поможет?
— Тогда отступлю. Но пока у меня есть шанс, его надо использовать. А сейчас я быстро перекушу и — за работу.
— О! Наконец-то придумала сюжет?
— Еще какой! Уверена, получится настоящий бестселлер. На меньшее я не согласна! — радостно провозгласила Мелани, озорно сверкнув глазами.
Девушки вошли в дом и направились в столовую — большую комнату, оформленную в старых классических традициях. Стены ее от пола до потолка были забраны панелями светлого дерева, паркетный пол покрывал толстый, багряных оттенков ковер, чуть вытертый у входной двери и слегка выцветший от времени. Массивный буфет с цветными мозаичными стеклами, полукруглый стол, покрытый льняной скатертью, небольшой камин, на полке которого возвышались бронзовые часы, два подсвечника и несколько фарфоровых статуэток, а также кипельно-белые кружевные занавески — все это создавало уют и располагало к долгой застольной беседе. Вечерами в этой столовой собиралось шумное семейство Хардвиков.
Днем же здесь царила тишина, так как все, кроме Мелани, жаждущей славы и признания, трудились на семейной ферме. Мама и отец не настаивали на том, чтобы их дочь Мел помогала им по хозяйству. Они давно заметили в девочке тягу к литературе и всячески способствовали развитию ее таланта. Если на ферме не хватало рабочих рук, приглашались наемные работники.
Не успели они войти в столовую, как из кухни вышел Чарли в обнимку со своею женой Джуди и радостно улыбнулся сестрам.
— Ну, рассказывай, как дела? — поинтересовался он, глядя на Мелани.
— Пока никак, — грустно ответила девушка. — Мне не удалось поговорить с Грегом Донованом, но я не теряю надежды. Может, смогу отловить его в наших краях.