Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хеди покачала головой, увидев, какой беспорядок брат устроил в сундуке.
– У дедушки же в доме, по-моему, шесть спален, – сказала она. – Почему я не могу жить в отдельной?
– Дедушка за годы собрал большую коллекцию вещей, – ответил папа, разглядывая корабль в бутылке. – Остальные комнаты, скорее всего, полностью заставлены.
Глаза Спенсера загорелись.
– Он собирает всякие вещи для магии?
– Это просто трюки, Спенс, – вмешалась Хеди, – а не настоящая магия.
– Он больше не работает фокусником, Спенсер, – сказал папа.
– С тех пор, как пропала бабушка, – добавила Хеди.
Папа вздрогнул.
– А ты откуда знаешь?
– Услышала, как вы с мамой однажды об этом говорили.
О бабушке в семье говорили так редко, что Хеди внимательно прислушивалась к любым упоминаниям о ней – даже если разговоры предназначались не для её ушей.
– А как магия связана с бабушкой? – спросил Спенсер.
Папа тяжело вздохнул.
– Не знаю, Спенс, – ответил он. Хеди, впрочем, была уверена, что он знает больше, чем говорит. – Пойдём. У тебя будет две недели, чтобы задать дедушке все эти вопросы. Готов поспорить, за это время ты услышишь немало интересных историй.
На кухне, в отличие от прочих помещений дома, царил порядок, словно ею занимался кто-то другой. Чисто прибранная, просторная, с окнами, выходящими на примороженный сад, и дверью, ведущей в прачечную. Дедушка Джон сидел за дубовым столом с чашечкой чая, катая между пальцами пару маленьких металлических шариков. Они двигались то вверх, то вниз, то вбок, словно танцуя. Восторженный Спенсер подбежал к дедушке, не сводя глаз с шариков. Они блестели на свету, гоняясь друг за другом по запястьям и ладоням дедушки Джона, а потом вдруг исчезли. Мама и папа захлопали в ладоши. Дедушка Джон улыбнулся Спенсеру поверх чашки.
– Ты сказала, что он больше не занимается магией? – торжествующе заметил Спенсер.
– Это не магия, а просто ловкость рук, – возразила Хеди. – Правда же, дедушка?
– Правда, – ответил тот. – В этом доме не творят никакой магии. Только фокусы.
Он словно напоминал себе о правиле, которое ни в коем случае нельзя нарушать.
Пока все ели лимонный пирог, мама прочитала дедушке Джону целую страницу инструкций по поводу астмы Спенсера, попросила детей не забывать накрываться одеялом на ночь и в сто первый раз напомнила не притрагиваться к вещам дедушки Джона.
Родителям пора было уезжать. Сердце Хеди снова вдруг сжалось в мрачный комок. Они обнялись на прощание на крыльце, а когда Спенсер и мама начали всхлипывать, Хеди обнаружила, что у неё глаза тоже на мокром месте. Даже у папы глаза слегка покраснели.
– Приглядывай за Спенсом, – шепнул он куда-то в волосы Хеди. – Мы вернёмся к Рождеству.
– Хорошо. – Хеди увидела, как мама шепчет что-то Спенсеру; тот повернулся к сестре, кивнул и растянул губы в улыбке.
Маленькая красная машина затарахтела, родители махали им руками, пока не исчезли за поворотом.
– Что тебе сказала мама? – спросила Хеди у Спенсера.
– Что мне надо присматривать за тобой, – ответил тот, натягивая меховую пилотскую шапку, которую папа отдал ему перед отъездом. Он схватил за руку дедушку Джона: – И нам обоим – присматривать за дедушкой.
Глава 2. Рамка. С толстым слоем пыли
Хеди и Спенсер помогли дедушке Джону помыть чашки и тарелки, не зная, чем бы ещё заняться. Вытирая насухо вилки, Хеди подошла к холодильнику, облепленному магнитиками. Среди маленькой Эйфелевой башни из Парижа, миниатюрной статуи Свободы из Нью-Йорка и разнообразных крохотных храмов и за́мков виднелись разноцветные буквы, точь-в-точь такие же, какими Хеди и Спенсер играли в детстве. Из букв составлялось послание: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ К НАМ». Спенсер подошёл узнать, на что она смотрит – он часто так делал. Взяв ещё несколько букв, он выложил на дверце холодильника «СПАСИБА».
– Дедушка, что на ужин? – спросил он.
– Спенс, – фыркнула Хеди, – мы только что пили чай, обжора.
– Я не сказал, что прямо сейчас хочу есть.
Дедушка Джон подошёл к холодильнику и открыл дверцу морозилки.
– Посмотрим, что приготовила миссис Вилемс.
– Кто такая миссис Вилемс? – поинтересовался Спенсер.
– Она помогает мне с готовкой и уборкой.
Дедушка Джон вытащил из морозилки три коробочки с надписями «ПЯТНИЦА», «СУББОТА» и «ПОНЕДЕЛЬНИК».
– Кто чего хочет? – спросил он детей. – Выбирайте по одной.
– А что в них? – уточнил Спенсер.
Дедушка Джон смутился.
– Я на самом деле не очень помню.
– Сегодня суббота, так что я возьму «Понедельник», – сказал Спенсер. – Как будто путешествие во времени.
Хеди выбрала «Субботу», которая напоминала по виду лазанью.
– Отлично, – произнёс дедушка. – Тогда мне «Пятницу». Похоже на пастуший пирог.
Поставив коробочки на кухонный стол, чтобы они оттаяли, он вдруг растерялся.
– Так, и что нам теперь делать?
– А у тебя есть вай-фай, дедушка? – спросила Хеди.
– Вай… что? – озадаченно переспросил тот.
Тут не было ни интернета, ни видеоигр, ни друзей, и даже мобильный телефон не ловил. Они немного погуляли по саду и нашли несколько необычных статуй, но потом, когда началась слякоть, ушли обратно в дом. Дедушка попытался научить их карточной игре, но ни Хеди, ни Спенсер так и не смогли понять правил.
Спенсер склонялся всё ниже и ниже над столом, пока почти не коснулся его лбом. Перед глазами Хеди уже тянулись долгие, унылые дни, и она стала беспокоиться, что взяла с собой слишком мало книг.
Так что когда позвонили в дверь, ребята тут же вскочили, надеясь, что их ждёт что-нибудь интересное.
– Что такое? – удивился дедушка Джон.
– В дверь звонят! – воскликнули они.
Дедушка Джон поднялся, чем-то, похоже, недовольный. Ворча и жалуясь на слух, он поплёлся по коридору. Взглянув в глазок, он фыркнул.
– Старый пройдоха.
– Кто это, дедушка? – спросил Спенсер.
Дедушка Джон подмигнул внуку и по очереди открыл все четыре замка на входной двери. На крыльце, широко улыбаясь, стоял человек с седой бородой. Он был выше дедушки Джона, живот у него был куда больше и круглее, но вот глаза и нос – очень похожи. Это был двоюродный дедушка Питер, брат дедушки Джона. Он просил называть его дядя Питер, потому что от слова «дедушка» чувствует себя старым.
– Ты что здесь делаешь? – спросил дедушка Джон, даже не поздоровавшись.
– Я пришёл повидаться с семьёй, старый ворчун, – прогремел дядя Питер.
– Ты упустил маму и папу, – вставил Спенсер. – Они уже уехали.
– Правда? О, мне очень жаль, я встречался со старым другом, который любит поболтать не меньше, чем я. Но вот я здесь и говорю вам «привет»!
Он широко расставил руки и обнял детей.
– Ты наверняка теперь захочешь чаю? – вздохнул дедушка Джон.
– Да, пожалуйста, старина.
Они