Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Милорд инквизитор? — прошептал мне Вервеук.
Я поднял взгляд и понял, что защитник Фэн наконец закончил.
— Ваша речь запротоколирована, защитник. Вы свободны, — сказал я, расписываясь на планшете.
Он поклонился.
— Надеюсь, обвиняемый заранее расплатился с вами, — насмешливо произнес инквизитор Кот. — Его активы могут быть заморожены, и надолго.
— Мне заплатили за мою работу, сэр, — подтвердил Фэн.
— И, если судить по вашей речи, — сказал я, — весьма щедро.
Мои коллеги инквизиторы усмехнулись, а Вервеук разразился столь громким смехом, словно я только что отпустил лучшую шутку, какую можно услышать по эту сторону Золотого Трона. Во имя Императора, что за льстивый хорек! Он мог оглушить любого, даже с удавкой на шее!
По крайней мере, его смех разбудил Оннопеля. Иерарх открыл глаза, дернулся и, зарычав: «Не отвлекаемся, внимание!», притворно дернул многочисленными подбородками, будто все это время внимательно прислушивался к происходящему. Потом он густо покраснел и сделал вид, что ищет что-то под скамейкой.
— Если у Министорума больше нет комментариев, — сухо сказал я, — мы можем продолжать. Инквизитор Мендереф?
— Благодарю вас, лорд главный инспектор, — вежливо откликнулся Мендереф, поднимаясь со скамьи.
Защитник поспешил удалиться, бросив Придда в одиночестве среди просторного пустого зала. Удвин был закован в цепи, но его прекрасная одежда, украшенная шнуровкой, судя по всему, причиняла ему больший дискомфорт, чем кандалы. Мендереф обошел вокруг высокого стола, приближаясь к подсудимому и медленно перелистывая страницы информационного планшета с делом.
Инквизитор приступал к перекрестному допросу.
Ласло Мендереф был сухощавым человеком, разменявшим первую сотню лет. Тщательно прилизанные тонкие каштановые волосы образовывали на его лбу острый треугольный выступ, а худое лицо имело землистый оттенок. Он носил простой длинный балахон из коричневого бархата с синими вставками. Инсигния и эмблема Ордо Еретикус были закреплены у него на груди. Как бы я ни относился к его радикальной философии, но не мог не восхититься его умением пугать подозреваемых. Когда-то он был самым умелым дознавателем в команде Сакарова. Его ловкие длинные пальцы отыскали нужное место на информационном планшете и замерли.
— Удвин Придд? — спросил Ласло.
Подсудимый кивнул.
— В сорок второй день триста восьмидесятого года сорок первого миллениума вы вызвали на дом нелицензированного апотекария из Клюда и приобрели у нее два фиала пуповинной крови, пучок волос, срезанных с головы казненного убийцы, и куклу, вырезанную из кости человеческого пальца, якобы приносящую удачу.
— Я этого не делал, сэр.
— Вот как?… — дружелюбно произнес Мендереф. — Значит, я ошибаюсь.
Он обернулся и кивнул мне.
— Похоже, мы покончили с этим, лорд главный инспектор, — сказал он.
Ласло подождал, пока Придд вздохнет с облегчением, и снова резко развернулся к нему. Его мастерство и в самом деле было совершенным.
— Вы лжец, — бросил он.
Придд отпрянул, снова встревожившись.
— С-сэр…
— Апотекарий была казнена арбитрами Эриаля зимой триста восемьдесят второго. Она вела подробные отчеты обо всех заключенных ею сделках. Как я полагаю, она наивно рассчитывала, что сможет поторговаться, если ее схватят. Там стоит ваше имя. Там же указан перечень ваших покупок. Желаете посмотреть?
— Это фальшивка, сэр.
— Фальшивка… угу…
Мендереф медленно обошел ответчика. Придд пытался следить за ним взглядом, но не посмел повернуться. Когда Ласло оказался у него за спиной, Удвина начало трясти.
— Вы никогда не бывали в Клюде?
— Я иногда езжу туда, сэр.
— Иногда?
— Один или два раза в год.
— С какой целью?
— В Клюде есть продавец комбикорма, который…
— Да, есть. Аарн Вайзз. Мы говорили с ним. Хотя он и признал, что знаком с вами и вел с вами дела, но говорит, что не видел вас не только в триста восьмидесятом, но и на следующий год тоже. В его бухгалтерской книге нет записей о том, что вы что-либо покупали у него в это время.
— Он заблуждается, сэр.
— Он? Или вы?
— Сэр…
— Придд, ваш защитник уже отнял у нас слишком много времени, расхваливая — и преувеличивая — ваши многочисленные достоинства. Давайте не будем продолжать тратить время впустую. Нам известно, что вы посетили апотекария. Мы знаем, что вы приобрели. Вы поможете себе, только если станете сотрудничать с нами.
Придд задрожал.
— Я действительно делал эти покупки, сэр. Да, — произнес он тихим голосом.
— Повторите громче для суда, пожалуйста. Я видел, что на вокс-рекордерах мерцали янтарные огоньки. Они не разбирают ваших слов. Понимаете, огоньки должны быть зелеными. Вот как сейчас, когда говорю я. Зеленый цвет означает, что они вас услышали.
— Сэр, я действительно совершал эти покупки!
Мендереф кивнул и снова заглянул в информационный планшет.
— Два фиала пуповинной крови, пучок волос с головы казненного убийцы и куклу, вырезанную из кости человеческого пальца, якобы приносящую удачу. Вы говорите про эти покупки?
— Да, сэр…
— Зеленые огни, Придд, зеленые огни!
— Да, сэр!
Мендереф опустил планшет и снова встал перед Приддом.
— Не хотели бы вы объяснить зачем?
Придд посмотрел на него и с трудом сглотнул.
— Для стада.
— Стада?
— Моего племенного рогатого скота, сэр.
— Ваш рогатый скот попросил вас совершить эти покупки?
Кот и Вервеук засмеялись.
— Нет-нет, сэр… За два года до этого я приобрел пятьдесят голов племенного скота с фермы на юге Увеги. Корсиканские краснобоки. Вам знакома эта порода, сэр?
Мендереф оглянулся на нас и воздел взгляд к потолку. Вервеук снова засмеялся.
— Я не разбираюсь в рогатом скоте, Придд.
— Это отличная порода, лучшая. Сертифицированная Официо Агрокультура Администратума. Я надеялся получить от них потомство и создать прибыльное стадо для своих угодий.
— Понятно. И что дальше?
— Они проболели всю зиму. Они не могли выносить потомство. Телята рождались мертвыми… жуткие уродцы… Мне приходилось сжигать их. Я просил в Министоруме освятить стадо, но мне отказали. Мне говорили, что вся проблема в плохом уходе за скотиной. Я был в отчаянии. В это стадо, сэр, я вложил немало средств. И когда эта апотекария сказала мне…