Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, оказалось, что так бывает не всегда. В этом году у нас был странный Новый год – ни ожидания, ни события…
Стихийное бедствие, случившееся в Египте накануне Нового года, наложило отпечаток на предновогодние приготовления и на чувства людей. На некоторое время все забыли про Новый год. Люди пережили сильный стресс, и он вытеснил из их жизни всё другое. Говорили только об этом, вспоминали только это. Все силы были брошены на восстановление территории отеля и приведение номеров в порядок.
А заново украшать отель начали только 31 декабря. Но никакие украшения не могли передать той новогодней атмосферы, к которой мы привыкли у нас дома.
Самое невероятное для нас было то, что не было снега! Это было так странно и непривычно, что мы, как и все, тоже на время забыли про Новый год. Но потом, всё-таки вспомнили.
С утра я начала судорожно искать в шкафах нарядные платья для нас с Верочкой и разные другие блестящие штучки, которые мы предусмотрительно привезли с собой.
Вечером мы с ней долго крутились перед зеркалом, доводя себя до совершенства, которое заключалось в максимальном наличии всевозможных блесток на нас и на наших нарядах.
– Ну что, готовы? – Андрей в нетерпении стоял у дверей.
– Может быть, хватит? – неуверенно спросил Серёжа, глядя, как Верочка обматывает вокруг шеи ещё одну нитку мишуры.
– Я похожа на снежинку? – спросила Вера.
– Ты похожа на ёлку, увешанную игрушками, – мрачно произнёс Серёжа.
– На очень красивую ёлку, – высказал своё мнение Андрей, и, посмотрев на меня, добавил: – И ты – тоже.
Верочка сочла это за комплимент. Мы вышли из номера и двинулись в сторону ресторана, где должен был проходить Новогодний ужин.
– Хорошо, что не на пальму, – ответила я.
– А пальмы похожи на ананасы, только они большие, – поддержал разговор Серёжа.
– А ананасы – это маленькие пальмы, – стала развивать тему Вера. – Когда они маленькие, они – мягкие, и их можно есть. А когда подрастают – деревенеют.
– Прямо, как люди, – усмехнулся Андрей.
– Только людей не едят, – уверенно сказала Вера.
– Почему не едят? Едят! – продолжил Серёжа.
– Не может быть! – удивилась Вера. – А кто ест людей?
– Кто их только не ест, – вздохнул Андрей. – И комары, и мухи. И волки и тигры.
– А ещё есть такие люди – каннибалы называются. Они тоже людей едят, – со знанием дела выдал Серёжа.
Глаза Верочки наполнились ужасом.
– А где живут такие люди? – спросила она тихо, и голос её дрогнул.
– В Египте, – невозмутимо и серьёзно ответил Андрей.
– Ну, всё! Хватит! – вмешалась я, глядя, как нарастает Верочкин страх, а Андрей с Сережей потихоньку хихикают. – Нашли тему для разговора. Они живут не в Египте, а на далёких-придалёких островах, которые очень далеко отсюда!
– Правда? – спросила Вера, не веря в своё счастье.
– Правда, правда, – подтвердил Андрей. – Мы с Серёжей пошутили.
– Ничего себе шуточки! – возмутилась Вера – Не надо со мной так шутить! Я же вас серьёзно спрашивала!
– Да, ладно тебе, – сказал Серёжа и погладил сестрёнку по голове.
Вера дёрнула головой и всем своим видом показала, что она обиделась.
Наконец-то, мы дошли до ресторана. Столики были накрыты очень скромно. В центре зала была большая свободная площадка со сценой. Программа вечера включала в себя торжественный ужин, выступление артистов с национальными песнями и танцами, проведение различных конкурсов и соревнований, дискотеку, а в заключении обещали фейерверк.
В двенадцать часов мы дружно встретили Новый год вместе с другими незнакомыми людьми из отеля, вежливо чокаясь с ними, и поздравляя друг друга дежурными фразами.
«Сломались» мы быстро. Уже на национальных песнях и танцах. К этому времени мы наелись, выпили свою бутылку шампанского и страшно захотели спать.
– Может быть, мы пойдем спать? – осторожно спросил нас Андрей.
– А как же дискотека? – возмутилась Верочка, смотря на нас сонными глазами.
– Попляши сейчас вместе артистами восточные танцы.
– А можно?
– А почему же нельзя?
Вера с готовностью встала и начала танцевать рядом с нашим столиком. Это было ужасно забавно! Мы так развеселились, что даже почти раздумали идти спать. Наши соседи тоже предпочитали смотреть на Веру, а не на артистов. А Верочка, заметив такое внимание со стороны, начала стараться ещё больше.
Через некоторое время, когда Вера была уже мокрая от усердия, мы снова засобирались спать.
– А как же фейерверк? – спросила Вера.
– Что мы, фейерверков не видели, что ли? – даже Серёже надоело здесь сидеть.
– Но он же Новогодний! – не унималась Верочка.
– Ну и что! Он ничем не отличается от обычного!
– Совсем ничем? – Вера задумалась. – Ладно. Тогда пойдём. Я спать так хочу!
И мы пошли, счастливые только от того, что, наконец-то, идём спать.
Вдруг Вера спросила:
– А Новый год уже наступил?
– Да, – ответила я.
– А я даже не заметила…
– Я – тоже, – сказал Серёжа. Мы с Андреем закивали головами в знак солидарности.
– И теперь всё будет по-другому, по-новому? – снова спросила Вера.
– Не знаю… – ответила я в замешательстве. – Но давай так думать. Давай думать, что в Новом году нас будет ждать только хорошее. И если мы будем так думать, то это – уже хорошо!
26
……………………………………………………………………………..…………
…Верхний и нижний города были обнесены мощными, высокими стенами, которые ограничивали территорию города, но совсем не были похожи на крепостные защитные сооружения. Вдоль некоторых улиц тоже тянулись массивные каменные стены, в тени которых можно было укрыться от палящих лучей солнца. Ширина центральных улиц достигала десяти метров, а на окраинах, в нижнем городе, где обитал простой народ, улицы были значительно уже. Все улицы – и большие и маленькие – пересекались под прямыми углами. В основу создания города был положен принцип прямоугольного строительства.
Я неторопливо брела вдоль стены, постепенно приближаясь к верхнему городу, и рассматривала дома.
Дома, большей частью, были двухэтажные, сложенные из кирпича, с небольшими деревянными балконами. Почти у каждого дома был внутренний дворик, утопающий в зелени кустов и диковинных цветах. В некоторых из них были устроены различные мастерские, где изготовляли керамическую посуду, украшения, игрушки и многое другое. Кое-где работали ткацкие станки. Готовые ткани сразу раскладывали по чанам с краской. Повсюду слышались голоса, в городе кипела жизнь.
Прохожие, попадавшиеся мне навстречу, замедляли шаг, увидев меня, а потом ещё долго оглядывались. Я поняла причину их любопытства – моя внешность. Мои светлые волосы изумляли местных жителей. Я завязала платок, как это делали женщины Махенджо-Даро, и постаралась спрятать все свои волосы под него.
Вскоре я добралась до верхнего города, расположенного на высокой укрепленной платформе. Там жили Правители. Здесь здания были больше и