litbaza книги онлайнРоманыЗагадка Кассандры - Кей Мортинсен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 38
Перейти на страницу:

— Вот и хорошо, — улыбнулся он. — Что касается шлюзов, я думаю, это безобразие открывать их без предупреждения. — Он хмуро сдвинул брови, принимая какое-то решение. Потом подошел к телефону. — Мы должны подать в суд. Кто бы это ни был…

— Это мой дом, — простонала Джулия. Слезы снова градом полились из ее глаз. — Там все, что я любила. Все, что у меня было. А теперь все пропало. Даже если нам удастся вытащить ее. Все мои дипломы. Записи клиентов… О! Прошу прощения, — сказала вдруг она, увидев, что он набирает какой-то номер. — Я, наверное, отвлекла тебя от звонка деловому партнеру? — Ее губы дрожали от обиды.

— Я звоню в комитет по охране водоемов, — сухо ответил он.

Джулия моргнула и уставилась на него. Легкий румянец покрыл ее щеки. Как она могла подумать о нем так плохо!

— Извини! Я не соображаю, что говорю. У меня голова идет кругом от всего этого.

Он бросил на нее строгий взгляд, заставив замолчать. Кто-то ответил ему по телефону, и он стал излагать суть проблемы. Выслушав объяснения чиновника, он положил трубку.

— Никто не отдавал распоряжения открыть шлюзы. Должно быть, это сделали хулиганы. Ты застрахована?

Она посмотрела на него унылыми глазами. Ответ был ясен. Безалаберность и легкомыслие всегда приводили его в бешенство. Ему захотелось схватить ее и встряхнуть как следует.

— Не смотри на меня так! — прокричала Джулия, как будто догадалась о его мыслях. — Я собиралась застраховаться!

— Нет, правда, Джулия, — проговорил он, хлопнув себя ладонями по бедрам от досады. — Твой образ жизни не доведет тебя до добра. Нужно быть серьезнее. Ты же сделала себя бездомной!

Съежившись, она попыталась оправдаться.

— Я знаю. Но страховку нужно менять каждый раз, когда меняешь место для причала. Я подумала, что все равно через месяц мне уезжать… — Она всхлипнула. — Решила, что застрахуюсь, когда осяду в другом месте.

Она выглядела такой несчастной и подавленной, что Рою захотелось кинуться к ней, сжать в объятиях и сказать, что он купит ей новую лодку. Но благоразумие взяло верх, и он вовремя сдержался.

Некоторое время они оба молчали. Он не знал, что сказать ей в утешение. Она потеряла дом, все свое имущество и средство зарабатывать себе на жизнь.

— Если бы ребята были здесь! — горько сказала она.

— Зачем? — В нем взыграло мужское самолюбие.

— Они знают, как поднять лодку. Они бы показали мне, как разобрать ее по частям и высушить.

— Я могу сделать это, — сказал Рой, ужаснувшись своим собственным словам.

Он уже собирался пойти на попятную и отшутиться, когда она подняла на него свои светлые, чистые глаза и посмотрела с такой благодарностью, что Рой устыдился своего малодушия. Затем ее взгляд снова потух.

— Ты, наверное, очень мало знаешь о том, как поднимать лодку, — упавшим голосом сказала она.

— Я не так глуп, — ответил он, ужаленный таким предположением. — Если у человека есть интеллект и здравый смысл, ему все под силу. С интеллектом у меня все в порядке, и практические навыки в этой области тоже имеются. К тому же у меня есть возможность проконсультироваться со знающими людьми.

В синих глазах Джулии снова появилась надежда.

— Правда? — спросила она с жаром. — Значит, у меня есть шанс спасти имущество. Ведь оно под водой не так уж долго.

На всякий случай Рой нахмурился. Он не хотел, чтобы она подумала, будто, предлагая помощь, он пытается воскресить их роман.

— Мне придется это сделать. Я не хочу, чтобы из-за какой-то лодки была блокирована вся река.

Джулия виновато вжалась в кресло.

— Но… Пожарная машина сюда не доберется. Кран тоже. А ребят нет. Как же ты сможешь вытащить ее? Думаю, понадобится помощь деревенских жителей.

— Они разбираются в лодках? — спросил он.

— Нет. Но они всегда рады помочь…

— Если они не разбираются в лодках, то они мне только помешают. Придется следить за всеми и указывать, что делать. Мы с тобой сами справимся. Я ее вытащу, — уверенно заявил он. — И мы спасем остатки твоего имущества.

— Рой! Я была бы тебе так признательна! — прошептала она.

— Я просто хочу, чтобы на реке было все в порядке, — повторил он. Он не хотел, чтобы она предлагала себя взамен. — Это все очень досадно. Ведь ты должна была уехать.

Она закусила губу и опустила голову.

— Да. Извини. Я даже не предполагала, что такое может случиться.

— Я понимаю.

Боже! Она так несчастна! Жалость жгла ему сердце. Рой отвернулся и стал расхаживать по комнате большими шагами. Он сцепил руки за спиной, опасаясь, что они могут обнять Джулию: ему очень хотелось ободрить ее, прижать к себе, сказать что-нибудь ласковое.

— Ладно. — Он услышал, как она встает. — Сейчас мы все равно ничего не сделаем. Пойду, поищу себе какое-нибудь жилье, — тихо проговорила она.

Он развернулся и посмотрел прямо на нее.

— Не говори глупостей. Ты останешься здесь.

Джулия, направившаяся было к двери, замерла. Не поворачивая к нему головы, она сказала:

— Мне показалось, ты не хочешь, чтобы мы были вместе.

— Я не собираюсь затаскивать тебя к себе в постель, — процедил он сквозь зубы. Джулия даже не предполагала, какой болью отзовется в его сердце воспоминание о том, что было между ними. Она не хотела его одолжений? Боялась, что он будет приставать к ней? Он вспомнил, как она и Лэрри обнимались на берегу. Внутри горячей волной стала медленно нарастать ярость. — У тебя и без меня полно желающих сделать это, — бросил он.

Лицо Джулии стало пунцовым.

— Я не хочу навязываться, — пробормотала она, переваривая тем временем смысл его слов.

— Мне тоже не по душе то, что ты будешь здесь жить, — холодно проговорил он. — Но искать пристанище в другом месте просто неразумно. Куда ты пойдешь ночью?

— Да. Ты прав, — отозвалась она слабым голосом. — Спасибо. Я тебе очень признательна. Мне так плохо, что я едва на ногах стою.

— Отправляйся в постель. Я принесу тебе белье.

Она вздрогнула. Так резко прозвучал его голос. Рой и сам устыдился своего поведения. Бедная девушка потеряла все: дом, имущество, работу, а он лает на нее, как будто она в чем-то перед ним провинилась.

— Джулия… — начал он более мягким голосом.

— Не волнуйся, Рой, — перебила она его. Ее глаза обжигали его гневом. — Я не буду тебе обузой, если это тебя так беспокоит. — И мне не нужна твоя помощь. Я все сделаю сама. Мне нужен только ночлег. А так как через три дня я уезжаю, Клэр не узнает, что я провела ночь в твоем доме, потому что, когда она приедет, меня уже здесь не будет.

Ошарашенный таким заявлением, Рой молча проводил ее взглядом. Он с трудом сдерживал желание броситься за Джулией, сжать ее в своих объятиях и слиться с ней, доводя ее до исступления безумными ласками. Подавив свой бешеный порыв, он молча проследовал за Джулией. Конечно, им хорошо было вместе, но вряд ли им когда-либо удастся построить более серьезные отношения. Каждый из них жил в своем, чуждом другому мире.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 38
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?