Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отвернулась и побежала к баракам, прячась за зданиями. Вчера прошел слух, что сегодня выходной у барака 14. Я нашла этот барак и проскользнула внутрь.
– Ты кто? – спросил меня кто-то, когда я вошла.
Я посмотрела наверх и увидела, что меня окликнула маленькая девушка с верхней полки нар.
– Я Рози Гринштейн.
– А что ты тут делаешь?
– Я сбежала с работы.
Девушка слезла с нар и подошла ко мне.
– Откуда ты?
– Из Красны.
– А я из Зенты. У моей подруги была двоюродная сестра в Красне. Как зовут твою мать?
– Хая Неха Гринштейн.
– Я ее знаю! Девичья фамилия Хейльбрун?
– Да! Откуда ты знаешь?
– Подружка говорила о родственниках в Красне. Она в этом бараке. Я отведу тебя к ней.
Я ушам своим не верила.
Мы пошли по бараку вместе. Она привела меня к высокой девушке, сидевшей на полу.
– Это Ривка Хейльбрун, – сказала странная девушка и оставила нас.
– Ты кто? – спросила Ривка.
– Я Рози, Рози Гринштейн. А ты, наверное, моя двоюродная сестра. Мой дед – Хейльбрун.
– Рози? Я про тебя слышала. Мой отец – Авраам Хаим. А как звали твоего дед?
– Иехида. Ты его знаешь?
– Конечно! Конечно, я его знаю! Он брат моего отца. Садись со мной.
Я села на пол рядом с ней.
– Дома меня ждет хоссен[33]. Он тоже наш двоюродный брат.
– Здорово! А как его зовут?
– Ицхак. Хочешь, я расскажу о нем?
– Очень хочу!
Ривка неожиданно умолкла, и я ее поторопила:
– Как он выглядит?
– Он очень красивый. – Ривка улыбнулась и сама стала очень красивой. – У него светлые волосы и голубые глаза. Мы познакомились пару месяцев назад. Но с тех пор как нас привезли сюда, я его не видела и не знаю, где он.
– Наверное, здесь.
– Надеюсь, что нет.
– Я тоже надеюсь. Расскажи мне про него.
И она рассказывала, пока не пришло время возвращаться в мой барак.
– Рада была с тобой встретиться, – сказала Ривка, обнимая меня.
Она была страшно худой, совершенный скелет.
– Я тоже, сестра Ривка. Мы обязательно еще увидимся.
Но мы не увиделись. Никогда.
Глава 20
Небеса проповедуют славу Божию,
и о делах рук Его вещает твердь.
Псалтирь 18:2
Красна. 1937. Мне 11 лет.
Всю ночь бушевала буря. Я слышала раскаты грома, они будили меня от сна, я подбегала к окну и видела, как гнутся деревья и белый снег покрывает землю. Я возвращалась в постель и сворачивалась клубочком под одеялом, радуясь, что утро еще не наступило. Нас разбудил Ехезкель.
– Рози, Лия, мама, идите сюда!
Мы понеслись к гостиную. Ехезкель стоял у окна, буквально прилипнув к замерзшему окну. Мы подошли к окну, заранее зная, что увидим. Весь двор был засыпан сверкающим снегом. Крыши, улицы и даже мусорные баки покрывал белый шелк. Солнце еще не встало, и вокруг царил непередаваемый покой. Казалось, Бог с небес бросил одеяло и укутал всю землю. Одеяло сверкало миллионом крохотных бриллиантов. Во двор еще никто не вышел, и покров был нетронутым. Мы стояли, обнявшись, и смотрели на тихий двор.
– Словно манна небесная, – тихо сказал Ехезкель.
Мама улыбнулась и взъерошила ему волосы.
– Только этой манной сыт не будешь, – сказала она, и зимняя сказка рассеялась. – И что это нам говорит? Рози, иди к господину Балану, принеси молока, а ты, Лия, накрывай на стол.
Я была не против прогулки по морозцу. На снегу останутся мои следы!
К выходным озеро полностью замерзло, плакучие ивы склонились над ним, как заботливые мамочки, и мы наконец-то смогли кататься. Мы с Лией взяли Ехезкеля и отправились на озеро. Настоящих коньков, как у других детей, у нас не было, но лед был таким скользким, что можно было кататься просто на ногах. Раиса Вальдман дала мне покататься на ее коньках – белых, высоких, со шнуровкой. Раиса твердила, что ей нравится кататься на ногах, но я знала, что она просто хочет сделать мне приятное. Мы кружили по озеру, все быстрее и быстрее, и морозный воздух буквально возрождал меня к жизни. Про то, что у нас есть мама и дом, мы вспомнили, лишь когда солнце стало садиться, а ветер усилился. Мы все вместе вернулись к маме, засыпанные снегом. В доме мы сняли обувь и мокрые носки и попытались вернуть замерзшие ступни к жизни.
– Ой! Посмотрите-ка на свои отмороженные руки! – ахнула мама.
Она взяла руки Ехезкеля в свои и принялась растирать, пока он не сказал, что руки у него согрелись. Потом мама растерла руки Лии, а потом мои. От маминого теплого прикосновения руки мои сразу обрели чувствительность.
– А можно разжечь огонь? – спросил Ехезкель.
– Прости, шейфала[34], это нам не по карману. Нужно сберечь газ для настоящих холодов.
Ехезкель расстроился.
– Иди сюда, я согрею тебе ножки, – сказала мама и стала растирать его ступни.
После выходных нужно было снова возвращаться в школу, уже по снегу. Я натянула высокие сапоги и замотала шею и лицо шарфом. Лия плелась за мной. Холодный воздух казался хрустящим – так и хотелось его съесть.
– Подожди меня! – крикнула Лия.
Я обернулась, и она залепила мне снежком в лицо.
– Ах ты! Ну я тебе покажу!
Я швырнула в нее пригоршню снега. Лия завизжала и побежала, а я гналась за ней до самой школы. Перед школьными воротами стояла моя подружка Елена.
– Разве это не замечательно? – воскликнула она.
– А знаешь, что самое лучшее в снеге? – спросила Река, догоняя нас.
– Что с ним можно сделать вот это! – воскликнула Елена и сунула снежок ей за шиворот.
Лия захихикала.
– Ой! Холодно! Холодно! Холодно! – Река ругалась и одновременно хохотала, изворачиваясь, как змея, чтобы вытряхнуть снег из-под пальто.
– Ничего смешного! – возмутилась она и кинула снежок в лицо Лии.
Мы хохотали как безумные.
– Нет, серьезно, – сказала Река. – В снеге самое лучшее то, что он предвещает приближение святого Николая.
– А что хорошего в святом Николае? – удивилась я.
– Что хорошего в святом Николае? – еще больше поразилась Мария и даже глаза закатила, не в силах поверить, что кто-то этого не знает. – Во-первых, святой Николай всегда приносит шоколад, и это замечательно!
– Много шоколада, – подхватила Елена.
– И он кладет его в наши сапожки! – сказала Река.
– На Хануку мы получаем деньги, – ответила я.
– Ага, – подтвердила Лия. – Много денег.
(Должна признать, что это было не совсем правдой.)
– А мы любим шоколад, –