Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Японии, на самом деле, главное - это процесс (как хорошо и сообща вы потрудились), а уж добились вы существенных результатов или нет -дело второе. Работающий в поте лица японец, сидящий по десять часов в офисе, даже если это просто нахождение на рабочем месте, - вот что самое главное. Он же гамбару, он же верен своему концерну. Причём местные работники будут делать только то, что подразумевают их обязанности, уклоняясь от новых экстренных проектов. Проявлять усердие, сидя на рабочем месте, изображая трудовую деятельность, -вот за что ценится японский работник, так принято. Уйти раньше коллег и начальника - ни в коем случае! А вдруг про него плохо подумают другие? Формально задерживаться в офисе никто никого не заставляет, но многие остаются из-за боязни показаться неэффективными или из-за страха не продвинуться по службе. Хотя тут всё зависит от того, насколько та или иная организация пропитана консервативным японским духом.
Конечно, я знала и такие компании (а с некоторыми и работала напрямую), где люди находились на рабочем месте чуть ли не по 24 часа в день именно в результате обилия дополнительной работы. Трудились без выходных, отвечали на электронные сообщения посреди ночи и почти не использовали свои отпускные дни. Часто это происходило из-за нехватки рабочего персонала в отделе, когда один человек работал за троих. Или по причине сдачи важных, экстренных проектов - скажем, в медийных агентствах - или в связи с закрытием сделок с клиентами, например, в отделах по продажам. Если приказало руководство, японцы будут работать день и ночь, потому что в иерархической системе японского общества слово начальника - закон. Открытая конфронтация практически отсутствует, и даже если работник негодует, то почти никогда не выказывает свои чувства в общении со старшими.
Хорошо ли это или плохо - трудно дать однозначный ответ, но, исходя из своего личного опыта, могу сказать, что подобные тенденции сильно тормозят развитие японского бизнеса, который пытается активно конкурировать с иностранными соседями. Старшие менеджеры и директора обычно далеки от всех нюансов работы и часто смутно представляют, что происходит в самом эпицентре событий. Мнение эксперта, даже если оно противоречит взглядам начальника, тут как нельзя кстати. Но среди японских коллег мало тех, кто готов взять на себя такую ответственность.
Как следствие подобного менталитета, на важных бизнес-переговорах японцы часто «тише воды, ниже травы». В начале своего карьерного пути я долго удивлялась, как такое возможно. Например, сидим большой командой, начальник несёт явную чепуху или просто не осведомлён о реальном положении дел, однако все его слушают, и никто не смеет спорить. Тут уж срабатывал мой европейский менталитет: не в силах терпеть этот театр, я начинала объяснять, что к чему. Коллеги-японцы с удивлением смотрели в мою сторону, поначалу немного посмеиваясь, но вскоре стали прислушиваться, особенно когда перед их глазами представала презентация со всеми фактами «от» и «до».
Любому японцу вообще сложно взять на себя ответственность по принятию того или иного решения. Если что-то выходит за рамки обыденных действий, которым его обучили по инструкции, он просто впадает в тупик. Нередко это можно видеть и в повседневном мире: попробуйте попросить побольше сливок к десерту или оригинальный соус к вашему блюду, которых нет в меню, - реакцией, скорее всего, будет очень заметное замешательство.
В мире бизнеса дела обстоят точно так же. Подготовка любых важных документов занимает недели, причём это будет результат долгих и продолжительных совещаний, у которых нет никакого исхода. Японцы вообще постоянно совещаются и крайне медленно принимают решения. В первые годы работы в японском офисе мой ежедневный календарь полностью состоял из встреч с утра до вечера, к тому же на половине этих встреч местные коллеги или спали, или занимались в компьютере своими делами. Старший менеджер что-то долго говорил, в конце совещания все соглашалась со сказанным и договаривались о встрече снова: обсудить не итоги поставленной задачи, а опять лишь направление, в каком следует двигаться.
Путь принятия решения в краткие сроки, зная, что поджимает время, очень часто выливается в хождение вокруг да около или даже в полный игнор. Нередко, отправив важное деловое письмо коллегам из других отделов и ожидая конкретного результата от проделанной работы, я и вовсе не получала ответа. Приходилось по нескольку раз звонить, а то и доходить до рабочих столов коллег, чтобы получить обратную связь.
При всём при этом японские компании практически никогда не увольняют своих сотрудников, даже за оплошности в работе или простое неумение пользоваться принтером. Обычно как делают? Если нужно, доводят сотрудника до такого состояния, что он сам пишет заявление об уходе. Но тут уж нужно постараться.
Если присмотреться поближе, фанатично работающих людей в Японии не больше, чем в других странах. Работая в местных компаниях, всё чаще можно заметить, что за долгими часами сидения в офисах стоит простое неумение (или нежелание) японских коллег работать эффективно, когда на две задачи будет уходить не две недели, а два часа. В начале моей карьеры были времена, когда за первую часть рабочего дня я заканчивала все необходимые дела и часто обращалась к боссу за дополнительной нагрузкой. Сидеть весь день просто так было скучно, можно бы тогда и домой пораньше уйти. Но так было не принято. Начальник с удивлением смотрел в мою сторону и отправлял почитать ещё один документ по второму кругу. И если нужно - по третьему. Или поручал задания, которые вряд ли имели какой-то смысл: например, создать инструкцию по работе для новичков, и это при том, что подобная инструкция уже была сохранена на рабочем портале.
Работать, а не имитировать рабочую деятельность, работать ради результатов, а не ради самого трудового процесса - если бы всё так и было, возможно, Япония по-прежнему бы была двигателем «экономического чуда», а не находилась бы на его задворках. Именно по этой причине среди руководителей огромного