Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Реймонд угрожающе шагнул к ней.
— Ты еще спрашиваешь. Мне нужно, чтобы ты рассказала все, что тебе известно. Все, понятно?
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — попробовала протестовать Сильвия.
Он навис над ней:
— Хватит водить меня за нос! Поскольку ее мать умерла, ты единственная, к кому Дестини могла обратиться за помощью в ту ночь, когда исчезла. Я долго терпел твои лживые отговорки, но ты наверняка знаешь больше, чем рассказала. Мне нужна правда, сейчас же!
Хотя его поведение пугало Сильвию, она постаралась сохранить самообладание.
— Я не знаю, где Дестини. Я уже говорила вам об этом. А теперь я хочу, чтобы вы ушли и протрезвели…
Реймонд решил, что с него достаточно. Не в его правилах было позволять слугам перечить ему. Не задумываясь о своих действиях, он ударил ее по щеке, заставив отшатнуться назад.
— Где Дестини? — рявкнул он, занеся руку для следующего удара.
На этот раз он рассек ей губу.
— Убирайтесь! — вскрикнула Сильвия, стараясь держаться от него подальше.
Но Реймонд был слишком пьян, чтобы беспокоиться о последствиях. Он снова двинулся к ней.
— Рассказывай все, что знаешь!
— Я ничего не знаю! Оставьте меня в покое!
Она съежилась, закрываясь руками.
— Я не уйду, пока не узнаю, где Дестини!
— Но я не имею понятия, где она! — возразила Сильвия.
Ее ответ только разъярил его, и он ударил ее так сильно, что сбил с ног.
Шум борьбы разбудил Мэри, и она выскочила из спальни, бросившись на помощь к матери.
— Что вы делаете? — вскрикнула она в ужасе, видя, как избивают ее мать.
Реймонд повернулся к девочке, мгновенно сообразив, что ему представилась отличная возможность заставить горничную заговорить.
— Так-так, Сильвия, — вкрадчиво произнес он. — Если ты не расскажешь мне правду, возможно, твоя дочь расскажет.
— Оставьте ее в покое! Мэри, уходи отсюда! Скорее!
Хоть и пьяный, Реймонд двигался достаточно проворно, чтобы загородить девочке путь к двери.
— О нет, моя дорогая. Ты никуда не уйдешь, и твоя мать тоже — пока не расскажешь мне все, что знаешь, об исчезновении Дестини.
— Мы ничего не знаем! — настойчиво произнесла Сильвия.
Он шагнул к ней, готовый воспользоваться кулаками, и угроза насилия заставила девочку крикнуть:
— Расскажи ему, мама! Расскажи ему все!
Губы Реймонд искривились в злобной усмешке.
— Значит, я был прав. Ты знаешь, где она.
— Нет, я…
Он не дал ей закончить, наградив очередной пощечиной, заставившей ее голову мотнуться в сторону. Мэри вскрикнула и залилась слезами. Она попыталась помочь матери, но Реймонд схватил ее, удерживая на месте.
— Неужели мне придется избить и твою дочурку, чтобы вытянуть из тебя правду?
Эта угроза сломала волю Сильвии.
Она могла вытерпеть насилие по отношение к себе, но мысль о его грязных лапах, касающихся Мэри, сокрушила ее.
— Хорошо… хорошо. Отпустите мою дочь!
Реймонд швырнул девочку на пол и угрожающе навис над горничной.
— Давай рассказывай! И только попробуй что-нибудь утаить. Где Дестини?
— Ей пришлось уехать. Этот Брайс… Он пытался изнасиловать ее…
— Куда она уехала? — требовательно спросил Реймонд в восторге, что ему удалось наконец напасть на след своей сбежавшей падчерицы.
Разрыдавшись, Сильвия подошла к своей дочери и обняла ее.
— Она бежала… Дестини уехала в Техас…
Дестини проснулась в предрассветной тишине. В ее сознании еще крутились обрывки ночного кошмара, преследовавшего ее во сне, и она постаралась вернуться к реальности. Посмотрев на мужчину, который мирно спал рядом с ней, она улыбнулась, чувствуя, как прошлое отступает.
Он здесь, рядом с ней.
Она в безопасности.
Она тихо лежала, изучая его мужественные черты. Расслабившись во сне, он казался еще более красивым, и Дестини поняла, что ей снова хочется ощутить блаженство его сильных объятий. Не в силах устоять перед соблазном, она придвинулась ближе и коснулась губами его плеча. Подняв глаза, она обнаружила, что он исподтишка наблюдает за ней.
Ни один из них не произнес ни слова.
В этом не было необходимости. Лейн обнял ее и притянул к себе.
Чуть позже, когда они тихо лежали рядом, переплетясь руками и ногами, Лейн улыбнулся:
— Боюсь, сегодня днем я буду чувствовать себя чертовски усталым.
— Почему? — спросила она, изобразив наивность, хотя прекрасно знала, что они почти не спали этой ночью.
— Потому что у меня красивая жена, которая не дает мне отдыха.
Издав смешок, Дестини приподнялась и устроилась у него та груди, глядя ему в лицо.
— Пожалуй, тебе придется зайти домой и вздремнуть перед обедом…
— Звучит заманчиво, — улыбнулся Лейн, притянув ее к себе для поцелуя. — Определенно мне потребуется отдых…
— Отлично, я тоже не прочь вздремнуть, — промолвила она, упиваясь его близостью.
Все мысли об ужасах последних дней исчезали, когда она находилась в его объятиях.
Реймонд страдал от похмелья, вероятно, худшего в его жизни. Но головная боль, терзавшая его, пока он одевался и брился на следующее утро, казалась ерундой. Единственное, что имело значение, — это тот факт, что он наконец-то узнал, что случилось с Дестини. Его все еще бесило, что горничная скрывала от него правду все это, время, и он ни на секунду не пожалел, что избил ее прошлой ночью. Он сделал бы это раньше, если бы знал, что получит сведения, в которых нуждался. На прощание он пригрозил разделаться с ее дочерью, если Сильвия попытается связаться с Дестини и предупредить ее о том, что он направляется по ее следу. Он не сомневался, что угроза ребенку заставит Сильвию молчать. Женщина усвоила урок.
Мрачно улыбнувшись, Реймонд начал паковать свои вещи. Он собирался нанести визит Брайсу, а затем отправиться вслед за Дестини. А когда она окажется в его руках, он заставит ее заплатить за то, что она сделала…
Какого черта ей нужно? Она могла выйти замуж за одного из богатейших людей в городе, а вместо этого сбежала в Техас…
Да. Она заплатит.
Проснувшись, Дестини с удивлением обнаружила, что уже утро и Сета нет в постели. Простыни там, где он лежал, были прохладными, и она поняла, что он давно ушел. Она спала так крепко, что даже не услышала, как он встал. И неудивительно.