litbaza книги онлайнДетская прозаСнегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 42
Перейти на страницу:
и на самом его верху была громадная буква… – Уильям подкатил к стене и смахнул прилипший к вывеске снег, открывая букву «П». – Мы должны что-то сделать, – сказал он.

– Нет, это я должна что-то сделать! Это моя ошибка. Я должна все исправить! – заявила Бренда.

– Ну уж нет. Ты уже натворила дел, – сказал Уильям, натянул вожжи из гирлянд и приготовился к взлету. Бренда схватила его за руку и заставила повернуться к ней. Уильяму пришлось посмотреть ей в глаза.

– Послушай, Уиллипус. Ты теперь мой брат…

– Сводный брат, вообще-то.

– Какая разница! Мы – семья, – сказала она, помахав у него перед лицом снежным шаром, который дал ей Боб. – И если я чему и научилась от тебя и твоего папы, так это тому, что члены семьи должны держаться вместе. И теперь я поеду с тобой, чтобы исправить все, что натворила. Понятно?

Снегозавр издал звук, напоминающий смех. Уильям закатил глаза.

– Ладно! Поедем с нами, – согласился он. – Только ты не будешь сидеть у меня на коленях всю дорогу до Северного полюса!

Снегозавр заурчал и опустился пониже, чтобы Бренда забралась к нему на спину.

– Отлично, тогда я полечу первым классом! – насмешливо произнесла она, убрала снежный шар Боба и снежок-Вечношар в рюкзак и поудобнее уселась на чешуйчатой спине Снегозавра. Бренда крепко ухватилась за его ледяную гриву, и Снегозавр помчался по аллее, подпрыгнул и взлетел с Брендой на спине и креслом Уильяма позади.

– На Северный полюс, и как можно быстрее! – воскликнул Уильям.

Снегозавр опустил голову, и стремительно, как метеор, устремился на север.

Глава двадцать четвертая

Нигде не видать

Снегозавр промчался над океанами и горами быстрее, чем ты успел бы перевернуть страницу, и неожиданно начал снижаться. Они приземлились среди бескрайних белоснежных просторов Северного полюса.

Бренда слезла со спины Снегозавра, а Уильям достал из красного бархатного мешочка волшебный леденец и откусил кусочек.

– Вот, возьми немного, – сказал он и протянул его Бренде, и она принялась грызть волшебное лакомство.

На снегу заиграли огни, и внезапно пустынные снежные поля преобразились под действием волшебства и стали такими, какими их помнил Уильям. Но там, где раньше находилась Деревня с толпой эльфов, с северными оленями, снеговиками, феями и прочими невероятными созданиями, не было НИЧЕГО. Оживленная деревня превратилась в призрак.

Впервые за всю историю на Северном полюсе царила тишина.

– Где все? – спросил Уильям, и Снегозавр заскулил как встревоженный пес. Он потащил Уильяма по снегу, и Бренда последовала за ним, толкая кресло сквозь сугробы, которые становились все глубже.

Они шли мимо знакомых мест, но знакомых лиц не видели.

– Все куда-то исчезли! – тихо сказала Бренда. Ветер подхватил ее слова, и они разлетелись эхом по опустевшей деревне.

Когда они подошли к оленюшням, Уильям и Бренда сквозь раскрытые двери сарая увидели сани Санта-Клауса.

– Смотри! Тут целая куча игрушек! – сказала Бренда, заметив в грузовом отсеке саней мешки с подарками.

– Но северных оленей нет, – сказал Уильям, глядя на брошенные в снегу пустые поводья и упряжь.

В лучах утреннего солнца у входа в стойла в снегу сверкнуло что-то золотистое. Уильям попросил Снегозавра подъехать к этому предмету.

– Это то, что я думаю? – спросила Бренда.

– Верометр Санты! – сказал Уильям, перегнулся через подлокотник кресла и поднял прибор. Он посмотрел на его шкалу и воскликнул:

– Ни одного звонватта!

– Что это значит? – спросила Бренда.

– Это значит, что дети так сильно поверили в поддельные бобы, что перестали верить в Рождество, – объяснил Уильям дрогнувшим голосом.

Они обвели взглядом пустынное снежное ранчо.

– Если дети перестают верить, то Санта, эльфы и все остальные жители Северного полюса перестают существовать! Санта говорил, что если не останется ни одного звонватта, то он просто испарится, превратится в ничто. Именно это и произошло!

– Это я виновата! Не нужно было просить себе это дурацкое волшебное дерево, которое дало бы мне еще больше дурацких подарков! Если бы я могла вернуться в прошлое, я бы вообще не просила подарков… больше никогда! – в отчаянии сказала Бренда, расхаживая из стороны в сторону.

– Бренда, – вдруг оживился Уильям, которому в голову пришла идея, – ну-ка, что ты сказала?

– Больше никаких подарков! От них одни проблемы.

– Нет, перед этим! – Уильям пристально смотрел на нее. – Бренда, ты сказала: «Если бы я могла вернуться в прошлое».

– Есть только один человек, который может нам помочь! – сказал он, и, судя по тому, как расширились глаза Бренды, она его поняла.

– ЛЕДЯНАЯ КОЛДУНЬЯ! – воскликнули они хором, и Снегозавр не раздумывая направился в сторону Запретного Логова.

Они добрались до лабиринта и, поскольку бояться было некогда, Снегозавр взмыл в воздух и потащил Уильяма за собой над кустами. Бренда держалась за ручки кресла. Они пролетели над заснеженным лабиринтом и приземлились прямо в потайном дворике Колдуньи.

– О, нет! – воскликнул Уильям.

Бренда проследила за его взглядом и увидела, что Ледяной Колдуньи в фонтане нет. Она исчезла, как и все остальные!

– Нет! – воскликнула Бренда и обежала вокруг фонтана, как будто Колдунья могла где-то спрятаться. – Она должна быть здесь! Помнишь, что сказал сварливый снежный дух? Она всегда где-то рядом. Сейчас, тогда, сегодня, вчера, завтра. Она в каждом моменте! – Бренда подошла к пустому пьедесталу, на котором должна была стоять Колдунья.

– Значит, Ниже-Нуля ошибался. Здесь только мы, никакой Колдуньи я не вижу, – сказал Уильям. – Это была единственная возможность все исправить.

– Возможно, есть другой способ…, – сказала Бренда, глядя на что-то широко раскрытыми глазами.

– Это то… что я думаю? – ахнул Уильям, проследив за ее взглядом к замороженной чаше, с которой свисали ледышки. Чаша стояла на краю фонтана.

– Она наполнена зельем Ниже-Ноля! – сказала Бренда. – Помнишь? Это то, с помощью чего Ледяная Колдунья замораживает время.

– Знаю, – ответил Уильям. – Это зелье я хотел попросить у своего боба, чтобы вернуться во времени назад и увидеть… – он осекся и замолчал.

– О, я не знала, – смущенно пробормотала Бренда.

– Ничего страшного. Сейчас я использую его для чего-то более важного.

Уильям глубоко вздохнул. Теперь он знал, что делать: он не должен нарушать законы времени и пространства, чтобы повидать маму. Речь идет о счастье миллионов детей. Нужно вернуть им веру, спасти Рождество и всех, кто от него зависит.

– Это поможет мне спасти Рождество, – сказал он. – Это очень важно. Будущее зависит от нас!

– Нет, Уильям, не ты, а… Я! – возразила Бренда.

– Ни в коем случае! – ответил Уильям.

– Это моя вина, и я должна все исправить. Я не собираюсь смотреть, как ты снова исчезнешь в бурлящих глубинах ужасного бассейна времени. Я должна сама исправить последствия своих поступков!

Уильям взглянул на замерзшую чашу волшебной, кружащейся жидкости.

Бренда тоже на нее посмотрела.

В это мгновение Уильям осознал, что тот, кто первым схватит чащу, тот выпьет зелье и…

Снежок попал точно в цель. Прямо ему в лицо и так сильно, что кресло опрокинулось. Это был снежок Бренды, Вечношар – никогда не тает, никогда не теряется!

Ноги Уильяма взлетели выше головы. Он пытался ухватиться за

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 42
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?