Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где находятся твои начальники? Отвечай, и я оставлю тебя в живых.
Мужчина, чья голова свесилась на грудь, слабо дышал. Он поднял глаза.
— Раз! — громко объявила блондинка размеренным голосом. — Два… Где офис «Гадеса»?
Она сильнее вдавила ствол пистолета в висок раненого, и Грейс увидела, как напрягся ее указательный палец на спусковом крючке. Она собиралась хладнокровно добить этого человека.
— Ко… нец… све… та… — с трудом произнес агонизирующий охранник.
— Что ты мелешь?
— Конец… света.
— Кончай свои дебильные пророчества! Я не об этом спрашиваю!
Взгляд охранника затуманился. Он попытался произнести что-то еще, его грудь поднялась в последнем вдохе, а потом безжизненное тело обмякло на полу.
Незнакомка поднялась, ее красивое лицо скривилось от недовольства.
— Твою мать!
Она обратилась к Грейс:
— Давайте валите отсюда! Возвращайтесь к своему умирающему.
Будучи инспектором полиции, особенно после перевода в отдел по расследованию квартирных краж, Грейс привыкла к тому, что люди выплескивают на нее свое раздражение. Она научилась не принимать к сердцу эту враждебность, чтобы та не мешала ей сохранять сосредоточенность. Она слышала грубую реплику, но отвернулась посмотреть в другую сторону и простояла так несколько секунд. Ее мозг интенсивно работал, словно получив электрический заряд. После слов охранника у нее мелькнула догадка, вокруг которой крутились ее мысли. Ее большие глаза орехового цвета сузились, и вдруг догадка превратилась в уверенность.
— Я же вам велела уйти! Оставьте меня одну!
— Нет, — ответила Грейс с гримасой сожаления на лице, сложив на груди руки. — И опустите ваше оружие. Потому что я единственная, кто может вам помочь.
— В чем?
— Я знаю, где находится резиденция «Гадеса», — решилась Грейс.
— Откуда вы можете это знать? Кстати, что вам известно о «Гадесе»?
— Ничего, но ручаюсь, что знаю, где находится его штаб-квартира. Пока что могу вам сказать только то, что она… приблизительно в четырех с половиной часах езды отсюда.
— Что вы хотите в обмен?
— Чтобы вы сказали мне, кто вы и что ищете.
Блондинка поиграла пальцами по рукоятке своего пистолета, потом убрала за ухо прядь волос, упавшую ей на глаза. Она смотрела на инспектора, как хищник смотрит на дичь, прикидывая, стоит ли добыча усилий, которые он потратит, бросившись на нее.
— Если рассчитываете заставить меня говорить под пыткой, — продолжила Грейс, не теряясь, — напоминаю, что скоро сюда прибудут полицейские подкрепления. Возможно, вы думаете, что я быстро сломаюсь, но не стоит полагаться на мою внешность… не у всех на лице написано, на что они способны.
— Тогда уходим немедленно, не возвращайтесь к вашему проводнику, чтобы ждать помощь.
— Нет, я к нему вернусь, и вы пойдете со мн…
— Если вы хотите, чтобы ваше расследование продвинулось, уходить надо немедленно, прежде чем «Гадес» узнает о нашем присутствии здесь. Каждая минута дорога, чтобы собрать улики.
— Как только мы окажемся в зоне действия сети, я потребую выслать в резиденцию «Гадеса» группу захвата, и мы…
— Как по-вашему, почему в этом месте смогли построить такой склад? «Гадес» — это организация, имеющая связи на самом верху, в вашей стране и в других. Существует огромный риск, что, как только вы запросите помощи у ваших служб, ту сторону сразу же предупредят. Мы должны отправиться туда вдвоем и немедленно. Только так у нас будет маленький шанс застигнуть их врасплох.
Грейс понимала, что, если Йен умрет, она никогда не простит себе того, что не вернулась к нему. Когда много лет назад она была вырвана из своей обычной жизни, только надежда, что кто-то днем и ночью ищет ее, позволяла ей держаться. Наверное, в своем полузабытьи молодой человек так же надеялся на нее.
— Время уходит, инспектор…
Разрываясь между двумя решениями, Грейс знала, что ей придется взять на себя груз вины. Дело, которое она вела, вышло за рамки установления обстоятельств смерти Антона и теперь затрагивало тысячи людей. И она не могла упустить возможность довести расследование до конца.
Никак не показывая разворачивавшейся в ее душе драмы, Грейс вышла из узла связи.
— Выход десятью этажами выше. Я проникла сюда оттуда.
— Десятью? — переспросила Грейс, машинально взглянув на лодыжку.
— Надеюсь, вы не ждете, что я стану вам помогать.
— Нет, но, по крайней мере, это дает нам время познакомиться. Кто вы?
— Во-первых: здесь могут быть где угодно натыканы микрофоны. Во-вторых: я была уверена, что полностью зачистила объект, но ошиблась. Возможно, в засаде сидят другие охранники. Я вам отвечу, когда мы поднимемся на поверхность.
Грейс была страшно бледной, когда они поднялись на последний этаж. Она очень старалась не слишком отстать от незнакомки, и боль толчками била в ее лодыжку. Когда она давала себе несколько секунд передышки, отмечала, что находится в бездонной природной шахте с влажными от сырости стенами. Переброшенный через пропасть металлический мостик позволил перейти к грузовому лифту, поднимавшемуся до потолка, который находился метрах в двадцати над головой. Казавшиеся бесконечными провода терялись в темноте.
«Наверное, на нем они и спускали все эти гробы», — подумала она.
— Лифт ведет в сарай, построенный над расщелиной, чтобы замаскировать вход, — прокомментировала нелюбезная незнакомка. — Поторопитесь.
Едва Грейс, старавшаяся идти так быстро, как только могла, ступила на платформу подъемника, та начала движение вверх. Под ногами у них тьма поглощала все видимые источники света, так что люлька казалась лишь светящейся точкой, поднимающейся из первозданной тьмы.
На мгновение Грейс почудилось, что она видит все это во сне: невероятное подземное сооружение, встреча с этой возникшей ниоткуда женщиной, странный оборот, который приобрело ее расследование, — все это вызвало головокружение, овладевавшее ею по мере того, как кабина подъемника двигалась вверх. Она резко схватилась за поручень и почувствовала спиной холодный взгляд своей случайной союзницы.
Рывок, сопровождавший остановку на последнем этаже, вернул ее к реальности.
Толстые бронированные двери металлической кабины лифта открылись; они находились в уже упоминавшемся сарае.
Грейс опустилась на землю, чтобы помассировать больную лодыжку.
— Нет времени, — бросила высокая блондинка.
— Боль не так послушна, как иные люди, которыми вы, видимо, привыкли командовать, — ответила Грейс, которая сейчас дорого заплатила бы за обезболивающее.