litbaza книги онлайнФэнтезиХод золотым конем - Валерий Афанасьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 78
Перейти на страницу:

– Что надо? – отозвался в ответ один из собравшихся.

– Охотники среди вас есть?

– Как не быть. Тем и живем, когда сеять да пахать не сезон.

Жители стали переговариваться, споря, кто они есть. Землепашцы, которые промышляют охотой, или охотники, пашущие землю. В споре своем они чуть не забыли про нас.

– Раста, может, махнем на берег? – предложил я. – Так они про нас совсем забудут со своими препирательствами.

– Вплавь?! – Гном поежился. – Холодно!

– Зачем вплавь? На лодке.

При каждом корабле у нас была лодка, рассчитанная человек на пять. Неплохо бы их иметь и по две, но где разместить. Одну и то приходилось затаскивать на крышу кормового навеса, когда она была нам не нужна. Если лодку предстояло использовать, ее тащили на буксире вслед за кораблем.

Наконец на берегу образовалось относительное затишье и нам задали главный вопрос, интересовавший людей:

– Вы торговать будете?!

Я посмотрел на купца, тот пожал плечами. Вряд ли в этом поселке можно организовать хорошую торговлю. Но порасспросить местных жителей будет полезно. О том, что нас ожидает вниз по реке, сведений у нас не было никаких. Была лишь карта, которая позволяла прикинуть приблизительное расстояние до реки Хат.

– А что у вас есть для торговли? – крикнул Раста, чтобы завязать разговор.

Для торговли у селян оказались меха, и купец кусал себе ус, досадуя, что первыми с местными договорились гномы. Впрочем, и Лотус не растерялся. Его ткани пошли на ура, позволив произвести пусть небольшой, но выгодный обмен. Меха ценились в Абудаге. Масштабы пушного промысла были там велики, и зверя изрядно повыбили, не то что в этих всеми забытых лесах.

Меня же интересовало совсем другое:

– А что, уважаемые селяне, знает ли кто из вас места, что расположены ниже по течению?

– Места как места. Почти такие же, как здесь. Отчего спрашиваете?

– Так путь наш лежит дальше. Говорят, непросто миновать те края.

Селяне переглянулись. О чем-то они, похоже, умалчивают. Слишком уж странны их переглядки.

– Дальше никто не плавает, – отозвался один из них.

– Почему никто? Вот мы плывем. До самой Хат и далее.

Народ взволнованно загудел, обсуждая услышанную новость.

– Жаль.

Высокий крепкий крестьянин с уже проглядывающей сединой вышел вперед:

– По всему видно, что люди вы хорошие. Послушайте совета, поворачивайте назад. Из тех, кто плавал к реке Хат, возвращались немногие.

– Отчего так?

Отчего так – я прекрасно знал, но хотел послушать версию местных жителей.

– Там живут люди-рыбы. Они утаскивают путешествующих на дно. Часто даже вместе с кораблем. – Крестьянин опасливо огляделся. Можно подумать, он поведал нам необычайную тайну.

Амфибии? Мне такого слышать не доводилось. Наверняка местные байки.

– И что, они только там живут?

– Зря не верите. Лет пятнадцать назад мой двоюродный дядя по глупости своей нанялся на корабль, что шел вниз по реке. Кораблей, что тогда плыли, было два. Вернулся обратно один, и тот с половиной экипажа. Дядьке повезло, он был в числе выживших. Правда, с полгода опасался к реке подходить, да и потом предпочитал держаться ближе к берегу. А когда доводилось его разговорить, он рассказывал про людей-рыб, что потопили второй корабль. И их утащить пытались. Насилу отбились да повернули с полдороги назад. А иначе не вернуться бы им домой.

Я покачал головой. Ссылка на очевидца добавляла этой истории немного правдоподобия. Но мало ли что могло померещиться человеку.

– И какие они, эти люди-рыбы? – поинтересовался я.

– На ногах хвост раздвоенный, вроде как из кожи, а сами все чешуей поросли, и горб на спине.

Совершенно жуткое зрелище. Если дядьке крестьянина привиделось что-то такое, неудивительно, что после этого он обходил реку стороной. Оставалось лишь спросить, не употреблял ли «очевидец» перед тем местную медовуху в большом количестве. Но вопрос этот наверняка останется без ответа. Бросить тень сомнения на здешнюю легенду у рассказчика язык не повернется.

Ладно, рыбы там или не рыбы, а если некоторым кораблям доводилось пройти этот путь, то и мы должны это сделать. Мотивация у нас более чем серьезная.

В дорогу мы решили отправиться с утра. Лучше расположиться на стоянку здесь – люди в поселке вполне доброжелательные и на каких-то там рыб вовсе не похожи.

– Что думаешь, друг Раста, по поводу рассказа? – поинтересовался я.

– Человек – это человек, а рыба – это рыба. И одно быть другим никак не может.

– Ты прав. Такая мутация вряд ли возможна в отдельно взятом районе. К тому же, насколько я успел узнать, всего пару веков назад корабли ходили здесь беспрепятственно и никакие люди-рыбы не были тому помехой. Но не будем сбрасывать со счетов этот рассказ. Предупреди всех, чтобы завтра уделяли внимание не только берегу, но и воде.

С рассветом мы тронулись в путь. За день, если ничего не случится и мы сможем сохранить прежнюю скорость движения, должны добраться до того места, где Ропа впадает в полноводную Хат. Судя по рассказам и тому, что я видел в Гремене, река Хат в месте слияния с Ропой должна быть очень широка. На ее просторах мы будем чувствовать себя безопаснее.

Метательную машину подняли сразу, как только поселок скрылся из виду. Раста, никому не доверяя, сам проверил крепление рамы к корпусу и вращение поворотного круга. Ну да, камнемет пришлось сделать вращающимся. Иначе не получалось. Не закрепи мы метательную машину жестко к корпусу, после десятка-другого выстрелов она нам повредит палубу. Но и вращать камнемет требуется. Выходом стал поворотный круг. Два стопора клинили круг, когда камнемет наводился на цель, предотвращая его самопроизвольное вращение во время стрельбы.

Рядом с метательной машиной разместили полтора десятка различных зарядов: монолитные, зажигательные шары из промасленного войлока и «шрапнель». «Шрапнелью» я условно назвал заряды, состоящие из мелких камней весом полкилограмма, – на близком расстоянии (до ста метров) они были очень эффективны. Заряды «шрапнели» были расфасованы по специальным корзинам – в каждой по пять – семь килограммов камней.

– Камнемет взводить будем? – поинтересовался Раста.

Плыть нам целый день. Держать такое время онагр взведенным очень неполезно для его конструкции. Мало того что он будет испытывать постоянные нагрузки, так еще и в момент выстрела может выдать неполную мощность за счет остаточной деформации деталей. Тогда все пойдет впустую.

– Нет, камнемет и арбалеты взводить не будем, но пусть все будет наготове.

Купец заметно волновался. Дурная слава этих мест дошла и до Абудага. Несколько раз торговец прошелся вдоль ряда наемников, пока не был послан по своим делам почти вежливо (как-никак наниматель), но настойчиво. Абудагцы и сами беспокоились. Если бы не трудности с поиском работы, не все отправились бы в этот непростой поход. Но не слишком-то им приходилось выбирать. Откажешься – на твое место тут же найдется десяток других. Да что и говорить, подался в наемники, опасности не избежишь. Они стояли с луками по оба борта корабля и внимательно наблюдали за берегами.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 78
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?