Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько по-другому вели себя дипломаты, которые опасались потерять свои должности при новом режиме. Приезжавшие из Берлина курьеры привозили тревожные новости. Хотя прежний министр иностранных дел фон Нейрат сохранил свою должность, его прежнее влияние упало. Гитлер по вопросам внешней политики предпочитал больше общаться с Геббельсом и руководителем созданного в НСДАП внешнеполитического отдела Риббентропом. Среди нацистского руководства велись разговоры о необходимости создать новую дипломатию для новой Германии, так как старые дипломатические кадры давно оторвались от родины.
Видя в Зорге хорошо информированного человека, возможно, даже посланного в Японию Геббельсом с особыми полномочиями, многие сотрудники посольства стремились установить с ним тесные отношения, узнать побольше о событиях в Берлине. Это отвечало намерениям разведчика, но он был довольно безжалостен к своим собеседникам, озабоченным только своей карьерой. Рихард рассказывал им, что непартийные дипломаты будут подвергаться чисткам, каждому из них необходимо будет доказать свою приверженность идеям национал-социализма, ссылаясь на свои источники, сообщал, что в МИДе создан отдел расовой гигиены, который начал активно работать, и все служащие-неарийцы подлежат увольнению.
Перед окружавшими его людьми Зорге представал «настоящим немцем»: активно участвовал во всех мероприятиях, которые устраивали его земляки, после работы старался отдохнуть в теплой компании, любил пиво, мог хорошо выпить на дружеской вечеринке, во всех делах проявлял педантичность и пунктуальность. Женщинам нравились его галантность, умение хорошо танцевать и делать изысканные комплименты.
В результате Рихард установил хорошие отношения со многими членами германской колонии, среди которых были известные предприниматели, занимавшиеся бизнесом в Японии. Они хорошо знали местные рынки, посещали многие районы страны, совершали поездки по региону, много видели и знали. Очень информированными были инженеры, посланные в Японию крупными германскими машиностроительными компаниями, налаживающими здесь совместное производство современной продукции. Они обладали обширными сведениями о японской промышленности, в том числе о ее слабых сторонах из-за отсутствия в стране необходимого сырья. Встречи с этими людьми происходили в Германском клубе, а также в семейном кругу, куда часто приглашали земляка-журналиста и где также присутствовало много японских гостей.
Зорге сожалел, что в Японии нет германских военных специалистов и советников, от которых он получал много ценной информации в Китае. В частях японской армии стажировалось всего несколько немецких офицеров, которые крайне редко появлялись в Токио. Их жены иногда посещали Германский клуб, но всегда держались обособленно. На одном из мероприятий Рихард неожиданно увидел знакомую, с которой встречался раньше в Германии, когда занимался партийной работой во Франкфурте-на-Майне. Тогда она была замужем за архитектором, руководившим местной ячейкой КПГ. Сейчас, как оказалось, была женой подполковника Отта, направленного стажером в японский артиллерийский полк, дислоцировавшийся в городе Нагоя.
Для обоих встреча была неожиданной. Рихард знал, что подобная должность означает принадлежность подполковника к абверу — управлению военной разведки и контрразведки Германии. Хельма Отт, скрывавшая от мужа свое левое прошлое, явно опасалась своего старого знакомого. Зорге взял инициативу в свои руки и сказал, что направлен в Японию Геббельсом в качестве корреспондента солидной газеты, и дал понять, что о его прошлом можно забыть. Было видно, что это устраивало и его собеседницу, которая предложила Рихарду остаться друзьями.
В этот момент Зорге вспомнил, что у него имеется рекомендательное письмо к подполковнику Отту, и, видимо, он и является мужем его знакомой. Рихарду не составило большого труда так повести разговор, что Хельма сама предложила познакомить его со своим супругом, когда он приедет в Токио. Вскоре эта встреча состоялась. Хорошо известный в посольстве корреспондент произвел впечатление на абверовца, явно испытывавшего трудности в незнакомой для него стране. Поэтому «случайное» знакомство с таким человеком было для него большой удачей. Так начали развиваться отношения двух разведчиков, и каждый ожидал от них больших результатов для себя.
Настало время показать свою работу журналиста. Изучив местные англоязычные газеты, Зорге написал и направил в «Берлинер бёрзен-курир» большую статью. Она была напечатана 18 октября под заголовком «“Линия жизни” Японии», в которой отмечал, что за последние десятилетия островная империя превратилась в сильную державу. «Линией жизни» Японии является территория Маньчжоу-го, разделяющая коммунизм на севере и коммунистические районы в Центральном Китае, соединения которых она не должна допустить. В статье также была проанализирована внешняя и внешнеторговая политика Токио в отношении США, Великобритании, Голландии, Германии, Италии, Китая, МНР и СССР. Завершалась статья выводом о неизбежности усиления сотрудничества Японии с Германией и Италией.
Через месяц в той же газете вышла передовая статья «Национальный кризис Японии», написанная зарубежным корреспондентом Рихардом Зорге. В ней автор раскрыл особенности внутриполитической обстановки в стране, «которая пребывает в процессе значительной экономической и политической экспансии могущества». Были также подробно описаны кризис основных политических партий и усиление влияния милитаристов с одновременным сохранением в руководстве страны крайне националистически настроенных гражданских государственных деятелей.
Обе статьи обратили на себя внимание в Германии и журналистских кругах Японии. Автор показал себя как профессионал своего дела и хороший аналитик. Его имя, как и ранее в Китае, знали многие. Прочитали статьи и в Москве. Когда Берзину доложили о их появлении, он понял, что процесс легализации Рамзая проходит успешно. Ян Карлович дал указание резидентуре в Берлине взять под контроль возможную реакцию на статьи со стороны контрразведывательных служб. Вскоре в Центр пришел ответ о спокойной обстановке вокруг автора публикаций. В Германии продолжалась реорганизация полиции, а только недавно созданное гестапо находилось в стадии формирования. Имя автора статей в берлинской газете не вызвало у их сотрудников настороженности.
Начав работать в Японии, Рихард очень скоро понял, что его знаний о стране явно недостаточно. Чтобы утвердить положение высококлассного журналиста и укрепить свои позиции в германском посольстве, необходимо было приступить к детальному изучению Страны восходящего солнца.
После нескольких недель проживания в гостинице, где Рихарда утомляло назойливое поведение шпиков, многократно перетряхнувших и простучавших весь его номер, он решил поселиться в городе и через местную фирму подыскал себе подходящее жилье. В одном из центральных районов города в квартале Адзабу на улице Нагадзака он снял небольшой деревянный двухэтажный дом, построенный в японском стиле. На первом этаже находились большая гостиная, столовая, кухня, деревянная японская ванна и туалет, на втором — просторный кабинете большим рабочим столом и книжными шкафами. Там же был установлен городской телефон. Напротив кабинета находилась спальня, в которой кровать заменяла стопка японских тюфяков — футонов. В доме полиция его почти не беспокоила, хотя Рамзай знал, что его жизнь контролируют завербованные ею соседи, а также горничная, убиравшая дом и готовившая ему завтраки и обеды.