Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сю Ин внимательно выслушала меня. Похоже, что поверила, потому что единственное, чем она поинтересовалась, смогу ли я отыскать то место. Я заверила ее, что проблем с этим делом не будет, главное — убраться как можно дальше от пика Виктория.
Сю посмотрела на часы: уже около трех часов ночи, неплохо бы немного поспать. Кто знает, что сулит нам завтрашний день? Мы не стали включать кондиционер, просто открыли окно. В комнату ворвался свежий воздух, наполненный ароматами ночных цветов.
Мне казалось, что я засну, как только донесу голову до подушки, но, видимо, напряжение последних дней сказалось на моей психике: я лежала, смотрела в потолок, безумно желала заснуть и… не могла. Зажигать свет было неловко, я не хотела будить Сю Ин. «Ладно, — подумала я, — придется промучиться до рассвета». С этой мыслью я и заснула.
Разбудил нас телефонный звонок, сильно меня напугавший. Кто мог знать о том, что мы здесь? Все мои подозрения относительно роли Сю Ин в организации моего «случайного» побега всколыхнулись с новой силой. Я мысленно поздравила себя с тем, что не открыла местонахождение камня. Сю сняла трубку и сказала несколько слов по-китайски. Потом она повернулась ко мне и перешла на английский:
— Что ты будешь на завтрак?
Я поинтересовалась, кто это звонит.
— Это звонят из лобби отеля. Вчера я попросила разбудить нас в восемь утра. Они интересуются, не принести ли нам завтрак в номер. Мне кажется, это было бы удобно. Бар еще закрыт, в ресторане народу мало. Большинство постояльцев предпочитают завтракать в номере. Если мы сейчас спустимся вниз, то нас наверняка запомнят. — Сю сделала паузу и повторила свой вопрос: — Так что ты будешь на завтрак?
Честно говоря, мне было все равно. Единственное, чего мне действительно хотелось в данный момент, — оказаться как можно дальше от господина У, его подручных, пика Виктория и всей этой страны в целом. Но вместо этого я попросила французский тост с медом и теплого молока.
Через двадцать минут кто-то постучал в дверь. Сю пошла открывать, но сначала посмотрела в глазок (в этой гостинице двери в номер были оборудованы глазками). Через минуту она вернулась с подносом, на котором стояли тарелки с тостами, соусник с медом и два стакана молока — Сю сделала точно такой же заказ, как и я. Мы быстро позавтракали, причем я отметила про себя, что мед и тосты здесь похуже, чем в ресторанчике рядом с отелем «Интернэшнл». Сю опять кому-то позвонила, разговор был очень коротким, но, судя по ее довольному лицу, очень содержательным.
— Сейчас доставят наш багаж.
— Откуда у нас багаж? — Сказать, что я была удивлена, значит не сказать ничего. Я была напугана. — Кто знает, что мы здесь остановились?
— Друг, — коротко ответила моя спутница, — хороший друг.
Я ей не поверила и приготовилась к самому худшему. Покинуть номер на глазах у Сю я не могла, что же оставалось? Оставалось огреть ее чем-нибудь по голове и вновь пуститься в «одиночное плавание». Мои глаза шарили по номеру в поисках подходящего предмета. Увы, ни тяжелых статуэток Будды, ни увесистых бронзовых подсвечников в нашем номере не было. Как это в детективах у героя (или героини) в трудную минуту всегда, как по заказу, под рукой оказывается подсвечник или статуэтка? В жизни же все иначе.
Раздался легкий стук в дверь. Я напряглась, приготовившись дорого продать свою свободу. В комнату вошел мальчик-портье, в руках у него был большой дорогой чемодан. Сю выдала парню чаевые, и он быстро исчез. Сю открыла чемодан. Там лежала женская одежда, совершенно новая, даже бирочки не оборваны.
— Выбирай, — предложила мне Сю Ин.
Я присела рядом с ней и стала перебирать вещи. Кто-то не пожалел денег — все было из очень приличных магазинов. К сожалению, мне сразу стало ясно, что большая часть одежды — не для меня. Загадочный «друг» не учел размера, что не удивительно — здесь дамы весьма скромного по российским меркам сорок шестого размера считаются очень крупными женщинами. Мы долго перебирали платья, юбки и брюки. Наконец нашли свободные шелковые брюки нежно-салатового цвета и в тон к ним блузу навыпуск (подозреваю, что это был комплект для беременных). Главное, что все это на меня налезло, только брюки были чуть коротковаты. Зато у них были карманы, куда я сразу же переложила свои «сокровища» — артефакт из лавки древностей и тюбик из-под помады с картой.
Сю выбрала себе из вороха нарядов джинсовые шортики и симпатичную маечку. На дне чемодана обнаружилась обувь. Хорошо, что у меня небольшая нога, фантазии «друга» хватило только на тридцать шестой размер (если брать, опять же, наши, российские размеры). Я долго колебалась между эффектными босоножками на невысокой танкетке и кроссовками. Очень хотелось надеть босоножки, но, памятуя о том, что, скорее всего, придется много бегать, я со вздохом стала натягивать кроссовки. Через полчаса мы были готовы. Сю протянула мне солнечные очки и шелковый шарф. На то, чтобы красиво завязать шарф и сделать из меня «стильную леди», ушло еще пятнадцать минут. Опять зазвонил телефон, Сю сняла трубку, выслушала, что ей сказали на том конце линии, коротко поблагодарила и повернулась ко мне:
— Экскурсионный автобус отходит через десять минут, нужно спешить.
Я с сожалением посмотрела на разбросанные по комнате вещи:
— Мы оставим все здесь?
— Так будет разумнее. Когда сюда придут те, кто гонится за нами (а они придут обязательно), пусть они некоторое время ждут нас здесь. Устроят засаду и ждут. Конечно, они скоро сообразят, что мы сюда не вернемся, но сейчас дорог каждый час.
Я согласилась с ней. Мы быстро вышли из номера и, придав себе по возможности беззаботный вид, направились к лифту. В последний момент на меня нашло вдохновение, я взяла край своего шарфа и закрепила его, как это делают мусульманки. Теперь я выглядела почти как жительница Малайзии.
Автобус стоял у входа в отель. Желающих с утра пораньше поехать с экскурсией на местные пляжи было негусто: две пожилые японские пары, человек пять американцев в возрасте — эти были шумные, рыжие, с отличными вставными зубами и фотоаппаратами, — я и моя спасительница.
— Пойду узнаю маршрут, — сказала Сю Ин и направилась к автобусу.
Водитель, пожилой китаец, был рад поболтать с молодой симпатичной соотечественницей. Вот они уже захихикали, водитель достал бутылку пепси и протянул Сю. Она не отказалась. Я подойти не решалась: в этой беседе я явно буду третьей лишней. Занять место в автобусе? Я рассеянно бросила взгляд на дорогу, по которой мы очень скоро должны были отправиться в путешествие, и увидела…
Серебристый «астон-мартин» стремительно выскочил из-за поворота. Здесь, конечно, не Москва, но «астон-мартины» тоже не на каждом шагу встречаются. Дорогая машина, по карману не всякому, а только очень богатому. Живущему, например, на вершине пика Виктория.
Я запаниковала, но Сю Ин, увлеченная разговором с водилой, не видела надвигающейся опасности. Тем временем «астон» подъехал к отелю и остановился неподалеку от нашего автобуса. «Ну все, — печально подумала я, — теперь нам не уйти».