Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кстати, все едем к Трише на День Рождения? — вспомнил я разговор с Сидни.
Я уже согласился, поэтому поеду и буду держать её за руку, как бы самому тяжело не было.
— Естественно. Мы с Грейс уже билеты купили, — кивнул Майк.
— Мы ещё не купили, но прилетим, — ответил Джей.
— Хм. Мне Триша ничего не говорила, — задумчиво произнёс Дэйв.
— О, значит ты её достал своим торможением, дубина. Но ты не расстраивайся, мы ей споём Don’t Cry, а дрищ со своейневолшебной палочкой развлечёт её. А ты продолжай буксовать, — язвительно протянул Майк.
— Хрен ему и вам. Я приеду.
— Да ну, брось! Ну что ты в самом деле? Тебе, что, заняться больше нечем? Учись, ты же, чёрт возьми, серьёзный весь такой, веселье не для тебя, — продолжил в том же духе Майк.
Мы с Джеем сжали челюсти, чтобы не заржать.
— Твою за ногу, Майк! Иногда мне хочется двинуть по твоей довольной роже, — зарычал Дэйв.
— Только иногда?! Значит буду больше тебя бесить. Авось сработает, — заржал он в ответ.
— Уилсон, забыл спросить, — зашёл орнитолог-анаконда и я обернулся к нему: — Как Сидни себя чувствует? Её так выворачивало тогда утром. Отравилась что ли твоей пиццей?
Я замер и закрыл глаза.
Чёрт! Твою ж мать! Ну не сейчас же! Долбаный Пресли!
Я же им ничего не сказал про повтор подарка на Рождество. Я же ничего не сказал им про её беременность. Я же не сплетник, в конце концов!
В ноуте раздались разные звуки, но они старались сдерживаться, так как явно хотели всё услышать и ничего не пропустить. Засранцы! Сидели там и подслушивали.
— Утром? Тошнота? — тихо пробормотал Майк.
— Тсс, дай послушать, — включился Джей.
Сплетник хренов!
— Уже лучше, — тихо ответил ему.
— Ясно, — сделал своё дело долбаный Пресли и вышел из комнаты.
Повернулся к ноуту и увидел шокированные лица парней.
— Тай, ты ничего не хочешь нам рассказать? — первым нашелся Майк.
Вздохнул, глядя на их ожидающие физиономии.
— Сидни приезжала на выходные, — решил выдать только это.
— Тай, я не про это сейчас. Хотя, конечно, рад, — продолжил он.
Зачесал волосы назад и прикрыл глаза на минуту. Глубокий вдох и медленный выдох. Они всё равно узнали бы. Но я не хотел, чтобы от меня.
Твою ж мать!
— Парни, ни одной живой душе ни слова. Я серьёзно.
Они все закивали, как болванчики.
— Сидни беременна.
Мне показалось, что у них сейчас глаза вылезут из орбит.
— От кого, мать твою?! — завопил Джей.
— А сам как думаешь, если я отошёл в сторону? Точно не от меня, — тихо ответил ему.
— Да ну нахер?! От повелителя шейкеров?! — повысил голос Майк.
Кивнул в ответ.
— Твою мать! Чёрт возьми! — заорал Майк.
— Дерьмо, — нахмурился Джей.
— Твою за ногу! Точно дерьмо, — прокомментировал Дэйв.
— Теперь вы понимаете, почему я ничего не могу сделать и нет ни одного долбаного шанса?
Джей покачал головой и что-то пробормотал. Дэйв задумчиво потёр подбородок. Только у Майка всегда было что сказать:
— Ушлёпок он, чёрт возьми! Надо ж было так обойти тебя. Я так понимаю наши девочки ещё не в курсе?
— Нет. Даже Триша и Грег с Беккой не в курсе. Только Дэймон, мать его, и я. Её колбасит от гормонов, и она приехала ко мне. Ну и слово за слово…
— Ты, красавчик, своего не упустил, — смеясь, продолжил за меня Майк.
Улыбнулся в ответ.
— Не упустил. Второй раз. Но я больше не могу быть другом, которому дают потрахаться только из-за долбаных, мать их, гормонов. Серьёзно. Это уже слишком. Пора мне переключиться, да Джей?
— М-да. Тут явно надо переключиться, — тихо ответил он.
— Твою за ногу, Тай. Это неожиданно. А этот придурок что планирует делать? — подключился Дэйв.
— Хер его знает, — пожал плечами и добавил: — Но он не спешит бросить свои шейкеры и начать заботиться о ней.
— А ты не сможешь не заботиться о ней, Тай, — встрял Майк с его долбаной проницательностью.
— Не смогу. Но мне надо иметь рядом ту, которая будет видеть во мне мужчину в первую очередь. Тогда, возможно, я смогу увидеть только друга в Сидни.
— Не поможет. Но ты попробуй, — ответил Джей.
— С чего ты взял, что не поможет? — нахмурившись, обратился к нему.
— С того, что ты любишь Сидни. Думаешь, другая сможет заменить её? Члену может и будет всё равно, но вот твоим глазам, мозгам и сердцу не будет. Поверь, — серьёзно ответил Джей.
— Охренеть ты поумнел, Джей! Скоро меня переплюнешь, — заржал Майк.
— Я дорого заплатил за этот урок, — печально ухмыльнулся он и потёр переносицу.
— Но я всё же попробую. Целибат брать я не собираюсь. Я хочу трахаться, чёрт подери, — ответил им.
Они заржали.
— Да трахайся сколько твоей душе угодно. Просто я предупредил, что осадок останется. Но ко всему привыкаешь. Может у тебя и получится, — задумчиво ответил Джей.
— А Сидни сама что думает насчёт такого поворота событий? — спросил Дэйв.
— Она в растерянности. От Дэймона, мать его, ничего не требует. Ей всё время одиноко. Короче я не знаю, парни. Но, Майк, ты был прав. Я долго высиживал свои яйца, — горько усмехнулся я.
— А ты думал, я просто так вас подкалываю? Дэйв, мотай на ус! Клювом там не щёлкай, — засмеялся Майк.
— Клюв у Джея, придурок! У меня хотя бы дудка-волосянка,